送人入蜀

· 丘浚
嗟君万里去,孤棹下云安。 地湿天常漏,时清道不难。 江流春泛雪,滩石午生寒。 如过临邛令,琴心莫浪弹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiē):叹息。
  • 孤棹(zhào):孤舟。
  • 云安:地名,今重庆云阳县。
  • 地湿天常漏:形容当地多雨。
  • 时清:时局安定。
  • 滩石:江边的石头。
  • 临邛令:指西汉时期临邛县的县令王吉,与司马相如有关。
  • 琴心:指司马相如以琴声表达爱意的故事。
  • 莫浪弹:不要随意弹奏。

翻译

叹息你远行万里,独自乘舟前往云安。 那里地湿常雨,但时局安定,道路并不难行。 江水在春天泛起雪花般的波纹,滩石在正午时分带来寒意。 如果经过临邛县令的治所,不要随意弹奏琴声,以免引起不必要的情感。

赏析

这首诗是明代丘浚送别友人入蜀的作品,表达了诗人对友人远行的关切与祝愿。诗中,“嗟君万里去”直接抒发了诗人的离别之情,而“孤棹下云安”则描绘了友人旅途的孤独与遥远。后两句通过对当地气候和时局的描述,传达了对友人旅途安全的祝愿。最后两句则通过历史典故,含蓄地提醒友人在外要谨慎行事,不要轻易表露情感。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了诗人的深情厚意,也体现了其对友人未来的深切关怀。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明琼州琼山人,字仲深,号琼台。景泰五年进士。幼孤,母李氏教之读书。既长,博极群书,尤熟于国家典故。自翰林院编修,进侍讲,迁国子祭酒,累官至礼部尚书。弘治四年,兼文渊阁大学士参预机务,为尚书入内阁者之始。八年,卒于官。赠太傅,谥文庄。尝采群书补宋真德秀《大学衍义》为《大学衍义补》,所载均可见之行事。与修《英宗实录》,实书于谦之功。又作传奇《五伦全备忠孝记》、《投笔记》、《举鼎记》、《罗囊记》四种(《罗囊记》今佚)。亦工诗,有《琼台集》。 ► 275篇诗文