秋夜宴集

苔痕树影鹿床凉,冰雪相怜万感忘。 暑逼疏藤云濯濯,雨回寒篴月苍苍。 半歌半啸新诗侠,非谑非骚旧酒狂。 宦海天涯青眼合,春华偏艳柳渔乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹿床:指简陋的床榻,比喻清贫的生活。
  • 云濯濯:形容云彩稀疏、清晰可见的样子。
  • (dí):古代的一种竹制乐器,类似于笛子。
  • 苍苍:形容月光或天空的颜色深邃。
  • (xuè):开玩笑。
  • :指诗文,这里特指风雅的诗文。
  • 青眼:指对人喜爱或重视,与“白眼”相对。

翻译

秋夜宴会上,苔藓的痕迹和树影交织,简陋的床榻带来凉意,冰雪般的情感相互怜惜,万般感慨都忘却了。暑气逼迫下,稀疏的藤蔓在云彩的映衬下显得清晰,雨声回响,寒风吹过笛声,月光深邃。新诗的创作中,既有歌唱也有啸叫,既非戏谑也非风雅的酒宴上,旧日的酒狂情怀依旧。在宦海天涯,彼此以青眼相待,春天的花朵特别艳丽,尤其是柳树成荫的渔乡。

赏析

这首作品描绘了秋夜宴会的情景,通过苔痕、树影、鹿床等意象,营造出一种清凉而幽静的氛围。诗中“冰雪相怜万感忘”表达了诗人对清贫生活的满足和对世俗的超越。后句通过“疏藤”、“寒篴”、“月苍苍”等描绘,进一步以自然景象映衬内心的宁静与超脱。诗的结尾,以“青眼”和“春华偏艳”表达了对友情的珍视和对自然美景的赞美,展现了诗人豁达乐观的生活态度。