(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迷藏:捉迷藏,一种游戏。
- 斗酒:比赛饮酒。
- 夜分:夜半。
- 罚盏:罚酒的杯子。
- 任冤:任凭冤枉。
- 奇香:特别的香气。
- 先熏:先享受香气。
- 筝娘:弹筝的女子。
- 箫史:吹箫的人。
- 练裙:练是古代用来书写的一种细白布。
- 断肠:形容极度悲伤。
- 绣苔纹:苔藓的纹理,这里形容墙壁上的苔藓。
翻译
曾经一群人玩捉迷藏、比赛饮酒,夜晚偷偷出游直到夜半。罚酒的杯子虽然冤枉,但总是最后才醉,特别的香气虽然秘密,却能先享受。弹筝的女子请求留下她的钿带,吹箫的人请求在练裙上书写。无数令人心碎的踪迹,风雨中的坏墙布满了苔藓的纹理。
赏析
这首作品回忆了过去与朋友们夜晚游玩的欢乐时光,通过对罚酒、香气、筝女、箫史等细节的描写,展现了当时的热闹与快乐。然而,最后两句突然转折,描绘了现在荒凉的景象,表达了作者对过去美好时光的怀念以及对现状的悲伤。诗中运用了对仗和意象的叠加,增强了情感的表达,使读者能深切感受到作者的断肠之情。