个人

花影幽窗掩独眠,博山清昼起孤烟。 南朝弱态憨偏好,西子愁眉忍更妍。 来梦草香怀夕夕,断肠书字袖年年。 阑干一曲无多地,才著思量便渺然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 博山:古代一种香炉的名称,形状像山,可以焚香。
  • 西子:指西施,中国古代四大美女之一。
  • 来梦草:传说中的一种草,据说能使人梦见所思之人。
  • 断肠:形容极度悲伤。
  • 渺然:遥远而模糊的样子。

翻译

花影在幽暗的窗前轻轻摇曳,我独自一人掩门而眠。博山香炉在清寂的白天升起孤烟。 我向往南朝女子的柔弱憨态,她们的风情别有一番好。西施的愁眉,即使忍耐也显得更加美丽。 夜晚,我怀抱着来梦草,香气中思念着心上人。每年都藏在袖中的断肠书信,字字句句都是悲伤。 在这曲曲折折的栏杆旁,地方虽小,但一思量便觉得心事遥远而模糊。

赏析

这首作品描绘了一个孤独而充满思念的场景。诗人通过对花影、博山香炉、南朝女子和西施的描绘,展现了自己对过去美好时光的怀念和对心上人的深切思念。诗中的“来梦草”和“断肠书字”更是加深了这种情感的表达。最后,诗人站在栏杆旁,思绪飘渺,表达了一种无法触及的遥远感和深深的无奈。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文