京口不寐作

行役暮江边,寒袍未贮绵。 灯残聊假寐,酒薄不成眠。 霜气严侵被,冰声劲刺船。 平生惆怅事,俱到四更前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 不寐:失眠,无法入睡。
  • 行役:旅途中的劳顿。
  • 假寐:小睡,打盹。
  • 刺船:划船。

翻译

在京口,夜深人静,我却无法入眠。 旅途劳顿,我在暮色中的江边徘徊, 身上的寒袍并未储存绵软的温暖。 灯光已残,我只能小憩片刻, 酒力微薄,无法让我沉入梦乡。 霜气严峻地侵袭着我的被褥, 冰冷的水声有力地划过船只。 平生那些令人惆怅的事情, 全都涌现在四更的寂静之前。

赏析

这首作品描绘了诗人在旅途中的孤独与寒冷,以及内心的惆怅。诗中通过“寒袍未贮绵”、“灯残聊假寐”、“酒薄不成眠”等细节,生动地表达了诗人在寒冷夜晚的无奈与苦闷。末句“平生惆怅事,俱到四更前”更是深刻地揭示了诗人内心的忧愁与回忆,使得整首诗充满了深沉的情感色彩。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文