(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长堤:长长的堤岸。
- 野市:野外集市。
- 惊涛:汹涌澎湃的波浪。
- 秋老:秋深。
- 蛟龙:传说中的水中生物,比喻波浪。
- 骄:此处指波浪汹涌。
- 逐:追随。
- 波光:波浪反射的光芒。
- 蚁:蚂蚁,比喻人小。
- 一叶竹编桥:用一片竹子编成的小桥。
翻译
长长的堤岸和野外的集市被汹涌的波浪所侵袭,秋深时节,水中的蛟龙(波浪)显得分外汹涌。人们像蚂蚁一样随着波光轻盈地移动,却难以通过那片用竹子编成的小桥。
赏析
这首诗描绘了秋天河上的景象,通过“长堤野市”与“惊涛”、“蛟龙”的对比,展现了自然的壮阔与人的渺小。诗中“人逐波光轻似蚁”一句,巧妙地以蚂蚁比喻人在大自然面前的微不足道,而“一叶竹编桥”则象征着人们在自然挑战面前的脆弱与无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然力量的敬畏以及对人生境遇的感慨。