(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逐逐:形容奔波忙碌的样子。
- 风尘:比喻旅途劳累或世俗纷扰。
- 聊:姑且,暂且。
- 閒(xián):同“闲”,空闲,闲暇。
- 联床:指朋友同宿一室,共话心事。
- 宦格:官场的规矩或风气。
- 伏枕:躺在床上。
- 时艰:时世的艰难。
- 旧好:旧时的友情。
- 新闻:新近发生的事情。
- 冷笑颜:带着冷笑的表情。
- 脊梁:比喻人的意志和骨气。
- 竖起:挺直,坚定。
- 百折:多次挫折。
- 间关:形容道路艰险。
翻译
奔波于尘世之中,只是为了暂且偷得片刻的闲暇。与朋友同宿一室,共同讨论官场的规矩,躺在床上谈论时世的艰难。旧时的友情让人感到忧愁,新近发生的事情则让人带着冷笑。人的意志和骨气必须坚定,即使经历无数挫折也要勇敢地面对艰难险阻。
赏析
这首作品表达了诗人在尘世奔波中寻求片刻安宁的愿望,以及与友人共话时艰、坚定意志的情感。诗中“逐逐风尘色,聊偷一席閒”描绘了诗人忙碌的生活状态,而“联床删宦格,伏枕话时艰”则展现了与友人深入交流的场景。后两句“脊梁须竖起,百折耐间关”强调了面对困难时应有的坚定态度和勇气,体现了诗人坚韧不拔的精神风貌。