(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 崇川:地名,今江苏省南通市崇川区。
- 懋功:人名,张秀才的名字。
- 秋霭:秋天的雾气。
- 晨星:清晨稀疏的星星,比喻稀少。
- 翻成:反而成为。
- 宁亲:回家探亲。
- 断云:断断续续的云,比喻思念之情。
翻译
在百尺高的滩头,我专程来拜访你,只见碧空秋雾纷纷扬扬。 老朋友已经稀少如晨星,这次相聚反而像落叶般分散。 远处的树和孤城在江上显得静谧,晴空中稀疏的雁声在醉意中传来。 我知道你西去是为了回家探亲,但心中仍有相思之情,如同断断续续的云。
赏析
这首作品描绘了诗人在秋日访友的情景,通过“百尺滩头”、“碧云秋霭”等意象,营造出一种朦胧而略带忧郁的氛围。诗中“故人已叹晨星少”表达了诗人对友人稀少的感慨,而“此会翻成落叶分”则进一步以落叶为喻,抒发了离别之情。后两句通过对自然景物的描写,寄托了诗人对友人的思念和祝福。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。