无题

暖语闲兜令语挑,感卿亲赐与无聊。 歌筵歇拍偷回眼,花径前行细转腰。 罗袜只教曹植见,香囊留待谢元邀。 劳分辞恶来青琐,尚怯人闻未敢烧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兜令:引诱,挑逗。
  • 歇拍:音乐停止,曲终。
  • 回眼:回头看。
  • 罗袜:丝袜,这里指女子的袜子。
  • 曹植:三国时期著名文学家,这里指代诗人自己。
  • 香囊:装有香料的小袋子,常用来赠送给心爱的人。
  • 谢元:可能是指诗人的朋友或情人,具体身份不详。
  • 青琐:古代宫门上的装饰,这里可能指宫门或宫廷。
  • 劳分:劳烦,麻烦。
  • 辞恶:拒绝不好的事情。
  • :这里可能指焚烧信件或其他物品,表示拒绝或结束某种关系。

翻译

温暖的言语闲来无事地挑逗着,感激你亲自给予的无聊时光。 歌声停止时偷偷回头看你,在花间小路上行走时轻轻转动腰肢。 只有曹植才能见到我的丝袜,香囊则留待谢元来邀请。 劳烦你拒绝那些不好的事情,我还害怕别人听到,所以不敢焚烧。

赏析

这首作品描绘了一种微妙的情感交流和心理活动。诗中,“暖语闲兜令语挑”展现了诗人轻松愉快的调情态度,而“歌筵歇拍偷回眼”则细腻地刻画了诗人对心仪之人的关注。后两句通过对“罗袜”和“香囊”的提及,暗示了诗人对这段关系的珍视和期待。最后两句则透露出诗人对这段关系的谨慎和担忧,担心外界的干扰和误解。整首诗语言含蓄,情感细腻,展现了明代诗人王彦泓独特的艺术风格。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文