赠姬太仆太仆旧滕令也滕陷太仆死之赠今官子琨为户部郎乞诗赠焉

天荒尘日霾,谷撼沙风谡。 寒戍吹悲笳,严城拂迅镞。 群甝积野丛,万狸窜厓渎。 妖虹繁炎飙,兵焰毒龟麓。 紏桓鸟兽讧,刀戟烟云缩。 三日黯琴凫,孤军惨髅髑。 楼橹横危埤,韔弓悬磬婺。 嚼龈喷雪寒,渍血溅霜肃。 紫电气阴森,青史星光昱。 强哉昔常山,岿然今太仆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天荒:指边远荒凉的地方。
  • :(mái)指空气中因悬浮着大量的烟、尘等微粒而形成的混浊现象。
  • 谷撼:山谷震动。
  • 沙风谡:(sù)形容风沙猛烈。
  • :(shù)边防驻军的城堡。
  • 悲笳:悲伤的号角声。
  • 迅镞:(zú)迅速的箭矢。
  • 群甝:(hán)指群兽。
  • 厓渎:(yá dú)山崖和沟壑。
  • 妖虹:不祥的彩虹。
  • 炎飙:(biāo)炎热的狂风。
  • 紏桓:(tǒu huán)纠集,聚集。
  • :(hòng)混乱,内讧。
  • 刀戟烟云缩:形容战争的烟云笼罩,刀枪林立。
  • 髅髑:(lóu dú)骷髅,指死亡。
  • 楼橹:(lóu lǔ)古代城墙上的瞭望台。
  • 危埤:(wēi pí)高耸的城墙。
  • 韔弓:(chàng gōng)弓箭。
  • 磬婺:(qìng wù)古代的打击乐器,此处可能指战鼓。
  • 嚼龈喷雪寒:形容战士咬紧牙关,口中喷出的气息如雪般寒冷。
  • 渍血溅霜肃:血迹斑斑,如同霜降般冷肃。
  • 紫电:形容剑光或闪电。
  • 青史:史书。
  • 星光昱:(yù)星光闪耀。
  • 常山:地名,此处可能指常山赵子龙,比喻英勇。
  • 太仆:官名,此处指赠官的对象。

翻译

边远荒凉之地,尘土飞扬,山谷震动,风沙猛烈。边防城堡中传来悲伤的号角声,严密的城墙上箭矢迅速飞过。群兽在野外的丛林中聚集,万只野狸在山崖和沟壑间窜动。不祥的彩虹和炎热的狂风中,战争的火焰在龟山麓肆虐。纠集的鸟兽混乱,刀枪林立的烟云笼罩。三日之内,城池黯淡,孤军之中充满了死亡的气息。瞭望台上楼橹高耸,城墙上弓箭悬挂,战鼓声声。战士们咬紧牙关,口中喷出的气息如雪般寒冷,血迹斑斑,如同霜降般冷肃。剑光和闪电阴森,史书上的星光闪耀。昔日的常山赵子龙英勇无比,如今的太仆也岿然不动。

赏析

这首诗描绘了边疆战场的惨烈景象,通过丰富的意象和生动的语言,展现了战争的残酷和战士的英勇。诗中“天荒尘日霾”等句,以自然景象的荒凉和恶劣来象征战争的艰难。而“嚼龈喷雪寒,渍血溅霜肃”则通过细节描写,传达了战士们的坚韧和牺牲精神。最后通过对“常山”和“太仆”的对比,表达了对英勇将领的赞颂和对历史的缅怀。整首诗语言凝练,意境深远,情感沉痛,是对战争与英雄主题的深刻探讨。