赠合浦耿将军

金貂分泗国,铁骑出炎方。 百战关山苦,频移带砺长。 海云高汉柱,岭树接濠梁。 合浦重渊媚,悬珠夜月光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金貂:古代贵族帽子上的装饰,这里指代贵族或高级官员。
  • 泗国:指泗水流域,古代地名,今属江苏省。
  • 铁骑:装备精良的骑兵。
  • 炎方:指南方,因南方气候炎热而得名。
  • 带砺:比喻江山稳固,如带子般环绕,如磨刀石般坚硬。
  • 高汉柱:高耸的柱子,比喻高大的建筑物或标志。
  • 濠梁:城濠和桥梁,指城防设施。
  • 合浦:地名,今广西合浦县,以产珍珠闻名。
  • 重渊:深水,这里指合浦的深海。
  • 悬珠:悬挂的珍珠,比喻合浦的珍珠。

翻译

戴着金貂帽的将军,从泗水流域出发,率领铁骑奔赴炎热的南方。 经历了无数艰苦的战斗,江山稳固如带砺。 海上的云朵高悬如汉柱,岭上的树木连接着濠梁。 合浦的深海美丽动人,悬挂的珍珠在夜月下闪耀光芒。

赏析

这首作品描绘了一位将军的英勇形象和其征战之地的壮丽景色。诗中,“金貂”、“铁骑”等词语展现了将军的尊贵与威武,“百战关山苦”则体现了战争的艰辛。后四句通过对自然景观的描绘,如“海云高汉柱”、“岭树接濠梁”,以及合浦珍珠的赞美,“合浦重渊媚,悬珠夜月光”,不仅增添了诗意,也象征着将军的功绩和荣耀。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对将军的敬仰之情。

叶春及

明浙江归安人,字化甫。隆庆初由乡举授教谕,上书陈时政三万余言,都人传诵。后迁惠安知县,寻引归。后以荐为郧阳同知,入为户部郎中卒。工诗文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文