庞子讲堂与赵太史诸公夜谈

霸主离宫废,名贤讲席开。 山河移万户,俎豆集群材。 坐久黄龙幻,谈高白马来。 藏书在何处,知有子长才。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霸主:指古代的君主或诸侯。
  • 离宫:指君主在都城之外的宫殿。
  • 名贤:指有名望的贤人。
  • 讲席:指讲学的地方。
  • 山河:比喻国家的疆土。
  • 万户:指许多人家或官职。
  • 俎豆:古代祭祀用的器具,这里指聚集人才的场所。
  • 集群材:指聚集了许多有才能的人。
  • 黄龙:神话中的神兽,这里可能指某种幻象或变化。
  • 白马来:比喻高谈阔论,典故出自《史记·滑稽列传》中的“白马非马”论。
  • 子长:指司马迁,字子长,西汉著名史学家、文学家。

翻译

废弃的霸主离宫旁,名贤们开设了讲学之地。 国家疆土变迁,许多人家随之迁移,而这里聚集了众多有才能的人。 夜深了,黄龙幻化出奇异的景象,高谈阔论中,仿佛有白马奔腾而来。 藏书在何处?我知道,这里有像司马迁那样才华横溢的人。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚在废弃的霸主离宫旁,名贤们聚集讲学的场景。诗中通过“山河移万户”反映了时代的变迁,而“俎豆集群材”则展现了人才的聚集。后两句通过“黄龙幻”和“白马来”的意象,增添了神秘和哲理的色彩,表达了对于知识和智慧的追求。结尾的“知有子长才”则是对在场人才的赞美,暗示了他们的学识和才华堪比古代的史学家司马迁。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对学问和人才的尊重与推崇。

叶春及

明浙江归安人,字化甫。隆庆初由乡举授教谕,上书陈时政三万余言,都人传诵。后迁惠安知县,寻引归。后以荐为郧阳同知,入为户部郎中卒。工诗文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文