饮潘魏叔宅

狂歌君莫笑,偃蹇世相轻。 寂寞少年事,凄凉今夜情。 深杯甘百罚,明月澹孤城。 无限伤心泪,东南只自倾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 偃蹇:yǎn jiǎn,形容高傲、不屈的样子。
  • 凄凉:形容心情或环境冷清、悲伤。
  • 深杯:指酒杯中的酒很满,比喻饮酒量大。
  • 百罚:多次罚酒,形容饮酒时的豪放。
  • :dàn,平静、安静的样子。
  • 孤城:孤立的城池,常用来比喻孤立无援的境地。

翻译

在你面前放声歌唱,请不要嘲笑我,我这高傲不屈的态度,世人常常轻视。 年轻时的寂寞,如今夜的凄凉情感,都是我今夜的感受。 满满的一杯酒,我愿意接受百次的罚酒,明月静静地照耀着这座孤城。 我的心中充满了无限的伤心泪水,只能默默地向东南方倾泻。

赏析

这首作品表达了诗人叶春及在友人潘魏叔家饮酒时的复杂情感。诗中,“狂歌君莫笑”展现了诗人不羁的性格,而“偃蹇世相轻”则反映了他对世态的看法和自我坚持的态度。后句通过“寂寞少年事,凄凉今夜情”对比过去与现在,加深了情感的表达。结尾的“无限伤心泪,东南只自倾”则透露出诗人深藏的悲伤和对未来的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人在世俗中的孤独与坚持。

叶春及

明浙江归安人,字化甫。隆庆初由乡举授教谕,上书陈时政三万余言,都人传诵。后迁惠安知县,寻引归。后以荐为郧阳同知,入为户部郎中卒。工诗文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文