重阳后一日梁懋孚约游北山

侵晨共到寒山里,薄暮扁舟入晚阴。 黄菊独怜今日醉,白衣偏称故人心。 经年始得归蓬舍,野性从来在竹林。 不是重阳能补会,那逢樽酒涤烦襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 侵晨:天快亮的时候。
  • 薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
  • 扁舟:小船。
  • 黄菊:菊花,常在秋天开放,象征着高洁和坚韧。
  • 白衣:古代指未仕的士人,这里可能指朋友。
  • 故人:老朋友。
  • 经年:经过一年或若干年。
  • 野性:本性,这里指自然、不羁的性格。
  • 竹林:常用来象征隐逸、清高的生活环境。
  • 重阳:农历九月初九,是中国传统的节日,有登高、赏菊等习俗。
  • 樽酒:酒杯中的酒,这里指饮酒。
  • 涤烦襟:洗涤心中的烦恼。

翻译

天快亮时我们一同前往寒山,直到傍晚才乘小船进入晚霞的阴影。只有黄菊似乎在今天特别醉人,白衣的朋友尤其显得是老朋友的心意。经过一年才得以回到简陋的家中,我的本性从来就喜欢在竹林中。若不是重阳节能有这次聚会,又怎能遇到这杯酒来洗涤心中的烦恼呢?

赏析

这首作品描绘了重阳节后一天与朋友共游北山的情景,通过“黄菊”、“白衣”等意象表达了与老友相聚的喜悦和对自然的热爱。诗中“侵晨共到寒山里,薄暮扁舟入晚阴”展现了从清晨到傍晚的游山经历,而“经年始得归蓬舍,野性从来在竹林”则抒发了对隐逸生活的向往。最后两句“不是重阳能补会,那逢樽酒涤烦襟”巧妙地将重阳节的聚会与洗涤心灵的需求相结合,表达了诗人对友情和自然美景的珍视。

叶春及

明浙江归安人,字化甫。隆庆初由乡举授教谕,上书陈时政三万余言,都人传诵。后迁惠安知县,寻引归。后以荐为郧阳同知,入为户部郎中卒。工诗文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文