(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金台:指金陵(今南京)的台阁,这里代指金陵。
- 迢递:遥远的样子。
- 塞鸿:边塞的鸿雁,常用来比喻远方的消息或离别的人。
- 黯然:形容心情沮丧、忧郁。
- 燕市酒:指在燕京(今北京)的酒。
- 蓟门烟:蓟门即指北京,烟指烟雾,这里可能指北京的景象。
- 铁衣:铁甲,指战士的盔甲。
- 天上:比喻朝廷或皇宫。
- 玉殿:指皇宫中的宫殿。
- 云中:比喻高远的地方,这里指皇宫。
- 都城:指北京。
- 小春天:指农历十月,此时天气转暖,有如春天。
翻译
金陵的台阁在边塞的鸿雁边显得遥远,你离去时繁霜正浓,心情黯然。 我记得你定会带着燕京的美酒,与谁一同醉倒在蓟门的烟雾中。 你身着铁甲,在天上早早承受皇恩,而在玉殿云中,你的梦境却有些偏差。 等你到达都城时,你的兴致一定不会浅,你将敞开心扉,等待着小春天的到来。
赏析
这首诗表达了诗人对友人李宗阳赴京的深情告别和美好祝愿。诗中通过“金台迢递”、“塞鸿边”等意象描绘了金陵的遥远和离别的凄凉,而“燕市酒”、“蓟门烟”则勾画出京城的繁华与诗人的思念。后两句以“铁衣天上”、“玉殿云中”展现了李宗阳的荣耀与梦想,同时透露出诗人对其未来的期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深厚情谊和对未来的美好憧憬。
叶春及的其他作品
- 《 郭学宪欧水部胡计部过访石洞得东字 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 质明谒帝期雨亦往忽然晴朗遂得遍游 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 送方伯滕公拜大中丞操江 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 元日学宪李万卿同男兆侄见过 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 游黄塘山庄 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 送王罗江掌教昌化 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 蒋公子访予石洞赋赠 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 七月晦日同诸子大雨游三髻山鼓御风之章 》 —— [ 明 ] 叶春及