小岞石台

倚剑孤城暮,登台万壑秋。 潮平沙岸小,月落岛烟浮。 白鹿通夷国,黄云满戍楼。 南征断消息,横吹不胜愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 小岞(zuò):地名,具体位置不详。
  • 孤城:孤立无援的城池。
  • 万壑:形容山谷众多。
  • 岛烟:岛上的雾气。
  • 白鹿:传说中的神兽,这里可能指代某种吉祥的象征。
  • 夷国:古代对边远民族或外国的称呼。
  • 黄云:黄色的云,常用来形容边塞的景象。
  • 戍楼:边防驻军的瞭望楼。
  • 南征:指南方的军事行动。
  • 横吹:横笛,这里指横笛吹奏的曲调。

翻译

在孤城日暮时分,我倚剑而立,登上高台,四周是秋天的万壑。潮水退去,沙岸显得更加狭小,月亮落下,岛上的雾气浮动。传说中的白鹿通向了边远的国家,黄色的云彩充满了戍楼。南方的征战消息断绝,横笛的曲调无法消解我的忧愁。

赏析

这首诗描绘了边塞孤城的秋日景象,通过“孤城”、“万壑”、“岛烟”等意象,营造出一种孤寂和凄凉的氛围。诗中“白鹿通夷国,黄云满戍楼”运用了象征和比喻,增强了诗歌的意境和深度。结尾的“南征断消息,横吹不胜愁”则表达了诗人对远方战事的忧虑和无法排遣的愁绪,体现了诗人深沉的情感和对时局的关切。

叶春及

明浙江归安人,字化甫。隆庆初由乡举授教谕,上书陈时政三万余言,都人传诵。后迁惠安知县,寻引归。后以荐为郧阳同知,入为户部郎中卒。工诗文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文