毕仲明侍御邀集西清馆听文儿歌

· 王醇
平波削玉天倒明,绿绡轻绉凉醾生。 芙蓉千尺回绣楹,一枝含艳忽有声。 圆珠沥沥溜盘走,不断柔烟醉春柳。 点点鸣泉滴暗冰,微啼征妇背红灯。 林间轻籁时能止,斑竹鸾弦几回死。 蜡花半剪夜色遥,况复霞凝酒晕娇。 欲邀眼笑心先荡,得近衣香魂已销。 此际心魂余几许,不知离却寒塘渚。 且向花龛忏有情,高楼睡掩秋山雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 平波削玉:形容水面平静如削过的玉石,光滑明亮。
  • 绿绡轻绉:绿绡,绿色的薄纱;轻绉,轻轻地皱起。
  • 凉醾:凉爽的感觉。
  • 芙蓉千尺:形容楼阁高耸,如芙蓉般美丽。
  • 回绣楹:回旋的绣花柱子。
  • 溜盘走:形容歌声圆润流畅,如珠子在盘中滚动。
  • 柔烟:柔和的烟雾。
  • 征妇:远行的妇女。
  • 斑竹鸾弦:斑竹,有斑纹的竹子;鸾弦,指琴弦。
  • 几回死:多次断裂,形容琴声悲切。
  • 霞凝酒晕:霞光凝聚,酒后的红晕。
  • 眼笑:眼波流转,似笑非笑。
  • 衣香:衣服上的香气。
  • 花龛:供奉花神的小龛。
  • 忏有情:忏悔对美好事物的眷恋之情。
  • 秋山雨:秋天的山雨。

翻译

平静的水面如同削过的玉石,天空倒映得明亮如镜,绿色的薄纱轻轻皱起,带来一丝凉爽的感觉。高耸的楼阁如芙蓉般美丽,回旋的绣花柱子间,突然传来一枝花的含苞待放之声。圆润的歌声如珠子在盘中滚动,不断有柔和的烟雾如春柳般醉人。点点泉水的滴落声如同暗冰上的鸣响,远行的妇女在背后红灯光下微微啼哭。林间的轻风不时停歇,斑竹制成的琴弦多次断裂,琴声悲切。半剪的蜡花在夜色中显得遥远,再加上霞光凝聚和酒后的红晕,显得格外娇艳。想要邀请她微笑,心中早已荡漾,靠近她衣服上的香气,魂魄已销。此时心神所剩无几,不知离开这寒冷的池塘边会怎样。暂且在花神的小龛前忏悔对美好事物的眷恋之情,高楼上已经睡去,秋天的山雨悄然来临。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚在西清馆听歌的场景,通过细腻的意象和生动的语言,展现了歌声的美妙和场景的幽静。诗中“平波削玉”、“绿绡轻绉”等词句,形象地描绘了夜晚的宁静与凉爽,而“芙蓉千尺”、“回绣楹”则勾勒出了楼阁的华丽。歌声如“圆珠沥沥”,柔烟如“春柳”,征妇的啼哭和琴声的悲切,共同营造了一种既美妙又略带哀愁的氛围。最后,诗人在高楼上感受到秋山雨的来临,表达了对美好时光流逝的无奈和对未来的不确定感。

王醇

明南直隶扬州人,字先民。弱冠善辞赋,性放荡不羁,从季父游京师,日醉市楼,挟妓走马。大将军麻贵阅兵,醇轻裘快马,驰突演武场,引弓破的,矢矢相连属,又舞双剑如飞。大将军欲用之。笑谓:“家本书生,聊用游戏耳。”后归扬州慈云庵为僧。有诗集,深情孤诣,秀句错出,澄怀观道,超然有得。 ► 67篇诗文