(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绣被新鸳剩半床:绣被上新绣的鸳鸯图案只覆盖了半张床,意味着另一半床空着,象征着孤独和思念。
- 卮酒:古代盛酒的器具,这里指酒。
- 瘳(chōu):治愈。
- 华姿:美丽的容貌。
- 禁方:秘方,特指保持美貌的秘方。
- 萧郎:古代对情人的美称。
- 悬知:预知,料想。
- 葵花:向日葵,这里形容颜色。
翻译
绣被上新绣的鸳鸯只覆盖了半张床,我害怕拿起酒杯,也害怕闻到酒香。没有灵药能治愈离别的痛苦,只希望有秘方能让我的美丽容颜永驻。背部的寒冷刚刚被温暖,我教我的妹妹如何做,脸上的痕迹轻轻地抚摸,等待着我的情人。我预感到你刚起床时妆容淡淡,只有葵花的颜色像你那嫩黄的容颜。
赏析
这首诗描绘了一位女子在病中对情人的思念和期待。诗中通过“绣被新鸳剩半床”等意象,表达了女子的孤独和寂寞。她害怕饮酒,害怕闻香,因为这些都会勾起她对离别的痛苦回忆。她渴望有秘方能让自己的美丽永驻,这不仅是对美的追求,也是对爱情长久的期盼。诗的结尾,女子预感到情人起床时的淡妆,用“葵花似嫩黄”来形容,既是对情人容颜的赞美,也透露出她对重逢的渴望和期待。整首诗情感细腻,语言婉约,展现了明代女性对爱情的深切向往和温柔情怀。