忍俊九首

五色云中鸂?衣,凤凰池上带香归。 并刀剪落金风里,乞与谁家作舞衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 忍俊:忍俊不禁,指忍不住笑。
  • 九首:这里指九首诗。
  • 五色云:五彩斑斓的云,象征吉祥。
  • 鸂?(xī chì):一种水鸟,这里指用其羽毛制成的衣裳。
  • 凤凰池:古代宫廷中的池塘,常用来比喻朝廷或高位。
  • 带香归:带着香气归来,比喻功成名就。
  • 并刀:并州出产的刀,以锋利著称。
  • 金风:秋风。
  • 乞与:给予。

翻译

五彩斑斓的云中,穿着鸂?羽毛制成的衣裳, 在凤凰池边,带着香气归来。 用并州锋利的刀,在秋风中剪下, 送给谁家,作为舞蹈的衣裳。

赏析

这首诗描绘了一幅美丽的画面,通过“五色云”、“鸂?衣”、“凤凰池”等意象,展现了诗人的想象力和对美好事物的向往。诗中“并刀剪落金风里”一句,巧妙地将秋风与剪刀结合,形成了一种动态的美感。最后一句“乞与谁家作舞衣”,则表达了诗人愿意将自己的美好作品分享给他人的愿望,体现了诗人的慷慨与分享精神。整首诗语言优美,意境深远,充满了诗意和想象力。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文