(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 采芳:采摘花草。
- 杼机:织布机。
- 莲洲:莲花盛开的河洲。
- 莎渚:长满莎草的小洲。
- 鸥飞:海鸥飞翔。
- 小海:此处指小型的湖泊或水域。
- 横塘:地名,多用于江南水乡。
- 兰棹:用兰木制作的船桨,此处指船。
- 樽:古代盛酒的器具。
翻译
日暮时分,采摘花草还未归家,每个村庄的家家户户都已关闭了织布机。河水涨满了莲花盛开的河洲,让人担心路途被阻断;月光下,长满莎草的小洲上,感觉到海鸥在飞翔。高声歌唱,小湖上的风波显得急促;回首望去,横塘的烟火已变得微弱。船桨屡次划动,酒杯频频倾倒,不知不觉中,露水已沾湿了衣裳。
赏析
这首作品描绘了一幅夜晚归家的田园风光图。诗中通过“采芳日暮未言归”和“处处村家掩杼机”描绘了日暮时分的宁静乡村,而“水漫莲洲愁路断”和“月明莎渚觉鸥飞”则巧妙地结合了自然景观与人的情感。后两句“高歌小海风波急,回首横塘烟火微”则表现了归途中的心情变化,既有风波的急促,也有烟火微弱的宁静。最后两句“兰棹屡移樽屡倒,不知露下已沾衣”则通过细节描写,展现了归途中的惬意与忘我,不知不觉中时间流逝,露水已沾湿衣裳,增添了诗意与情感的深度。