长干曲

月出江头白鹭飞,江花采罢湿罗衣。 侬家住在长干里,自唱莲歌伴月归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 侬家:你家。侬,古代吴地方言,意为你。
  • 长干里:古地名,在今南京市秦淮区,靠近长江,是古代南京的商业中心。
  • 莲歌:采莲时唱的歌。

翻译

月亮升起在江头,白鹭翩翩飞翔, 采完江边的花朵,罗衣已被露水打湿。 你家住在长干里, 自己唱着采莲歌,伴着月光归家。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的江边夜景,通过“月出”、“白鹭飞”等自然景象,营造出一种恬淡的氛围。诗中“侬家住在长干里”一句,不仅点明了地点,也增添了一丝亲切感。结尾的“自唱莲歌伴月归”则展现了主人公的自在与惬意,整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏和对简单生活的向往。

王伯稠

明苏州府昆山人,字世周。少随父入京师,为顺天府诸生。在京见城阙戚里之盛,辄有歌咏,号神童。东归后闲居僧舍,常经月不窥户。诗名大噪,好事者争相传写。 ► 27篇诗文