青楼曲

日长深院小榴开,懒斗红妆傍镜台。 偏爱双双飞燕语,自开珠箔放归来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青楼:古代指妓院,也泛指豪华精致的楼房。
  • 深院:幽深的庭院。
  • 小榴:小石榴,石榴花。
  • 懒斗:懒得比拼。
  • 红妆:女子的盛装,也指美女。
  • 傍镜台:靠近梳妆台。
  • 双双飞燕:成双成对的燕子。
  • 珠箔:珠帘。
  • 放归来:让(燕子)自由归来。

翻译

夏日漫长,幽深的庭院里小石榴花悄然开放,美丽的女子懒得比拼妆容,只是随意地靠近梳妆台。她特别喜爱那成双成对的燕子呢喃细语,于是自己拉开珠帘,让它们自由地飞回巢中。

赏析

这首作品描绘了一个夏日午后,深院中的女子与自然和谐共处的宁静画面。诗中“小榴开”与“懒斗红妆”相映成趣,展现了女子的闲适与自然之美。末句“自开珠箔放归来”则通过细腻的动作描写,传达出女子对燕子的喜爱及她内心的宁静与自由。整首诗语言简练,意境深远,表达了人与自然和谐共生的美好愿景。

王伯稠

明苏州府昆山人,字世周。少随父入京师,为顺天府诸生。在京见城阙戚里之盛,辄有歌咏,号神童。东归后闲居僧舍,常经月不窥户。诗名大噪,好事者争相传写。 ► 27篇诗文