宫怨

永巷葳蕤锁,残灯黯淡花。 闲吹玉叫条,送月过窗纱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 永巷:yǒng xiàng,古代宫中长巷,指冷宫。
  • 葳蕤:wēi ruí,形容枝叶繁盛,此处比喻宫门紧闭。
  • 锁:此处指宫门紧闭的状态。
  • 残灯:即将熄灭的灯。
  • 黯淡花:指灯光下显得黯淡的花朵。
  • 闲吹:随意吹奏。
  • 玉叫条:指笛子或类似的乐器。
  • 送月:指月光透过窗纱。

翻译

冷宫的门紧闭着,像繁盛的枝叶一样难以开启,只剩下一盏即将熄灭的灯,照着黯淡的花朵。 随意吹奏着玉笛,让月光透过窗纱,洒进屋内。

赏析

这首作品描绘了冷宫中的孤寂景象,通过“永巷葳蕤锁”和“残灯黯淡花”的对比,突出了宫女的孤独和无助。后两句“闲吹玉叫条,送月过窗纱”则通过音乐和月光的描绘,增添了一丝凄美的氛围,表达了宫女对自由和美好生活的向往。

王同轨

明湖广黄冈人,字行父。由贡生擢为江宁知县。与王世贞等为友。作诗不多,自有风格。曾纂集异闻撰前后《耳谈》,又有《王行父集》。 ► 5篇诗文