别沙文远岁贡还乡

· 王佐
都门两度折杨枝,离合悲欢六载奇。 青眼独怜君未白,素衣应笑我成缁。 千端里闬钟情话,一首河梁赠别诗。 倘到临高寻旧友,过门停马慰亲思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 都门:京城的城门。
  • 折杨枝:古代送别时折柳枝相赠,表示依依惜别之情。
  • 离合悲欢:指人生中的聚散和情感变化。
  • 青眼:指对人喜爱或重视。
  • 素衣:白色的衣服,比喻清白无瑕。
  • :黑色,这里指衣服因久穿而变脏。
  • 里闬:乡里,家乡。
  • 河梁:桥梁,常用来象征离别之地。
  • 临高:地名,在今海南省。
  • 停马:停下马车,表示停留。

翻译

在京城的城门外,我们两次折下杨柳枝,六年来我们的聚散离合充满了悲欢。 我特别喜欢你还未老去,而你却笑我因久穿而变脏的素衣。 在家乡的千言万语中,我们深情地交谈,一首在河梁上写的赠别诗,表达了我们的离别之情。 如果你到了临高寻找旧友,路过我的家门时,请停下马车,以慰藉我对你的思念。

赏析

这首作品表达了诗人对友人沙文远离别的不舍和对过去六年友情的回忆。诗中通过“折杨枝”、“离合悲欢”等意象,生动地描绘了离别的场景和情感的波动。后两句则寄托了对未来重逢的期待,展现了诗人对友情的珍视和深切的思念。整首诗语言凝练,情感真挚,表达了诗人对友情的深厚感情。

王佐

明广东海丰人。永乐中举人。入国子监,以学行闻。擢吏科给事中。器宇凝重,奏对详雅,为宣宗所知,超拜户部侍郎,巡视太仓、临清、德州诸仓积弊。正统七年进尚书,调剂国用,节缩有方。死于土木之变。 ► 357篇诗文