前雁字诗十九首

无待月中听,哀吟意已形。 同文从鸟纪,驰檄指龙庭。 旁午悲边雪,零丁寄汗青。 清泉涵片影,井底血函经。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 无待:不必等待。
  • 驰檄:迅速传递的文书。
  • 龙庭:古代指帝王的居所。
  • 旁午:交错,纷繁。
  • 零丁:孤独无依。
  • 汗青:史书,历史记载。
  • :包含,容纳。
  • 血函经:用血写成的经文,象征着深重的牺牲和忠诚。

翻译

不必等待月中的时刻,哀伤的吟唱已经显露了形迹。 文字随着鸟儿的飞翔而传播,迅速的文书指向了帝王的居所。 悲伤的思绪如同边疆的雪片纷飞,孤独无依地被记载在史册之中。 清澈的泉水映照着孤影,井底藏着用血写成的经文。

赏析

这首作品通过寓言和象征的手法,表达了深沉的哀思和对历史的感慨。诗中“无待月中听”一句,即表明了诗人内心的哀伤无需外在的触发,已自然流露。后文以“同文从鸟纪”和“驰檄指龙庭”描绘了信息的传递与历史的记载,而“旁午悲边雪”和“零丁寄汗青”则进一步以边疆的雪和孤独的形象,抒发了对历史变迁和个人境遇的感慨。最后两句“清泉涵片影,井底血函经”则以清泉和井底的血经,象征了历史的深远和牺牲的重大,整体构思巧妙,意境深远。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文