春兴

嬉春迟暮老廉夫,长卧归休旧酒徒。 不分传家三传在,从来亡国一身孤。 玉钱月影窥双鬓,碧海云波认五湖。 一尽龙钟供世笑,苍天还识老狂无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嬉春:享受春天的乐趣。
  • 迟暮:晚年。
  • 老廉夫:年老的廉洁之士,此处可能指作者自己。
  • 长卧:长时间卧床,指隐居或退休。
  • 归休:退休或归隐。
  • 旧酒徒:过去喜欢饮酒的人,指作者自己。
  • 不分:不区分,不计较。
  • 三传:指《春秋》三传,即《左传》、《公羊传》、《谷梁传》。
  • 亡国:国家灭亡。
  • 一身孤:独自一人,孤独无助。
  • 玉钱:玉制的钱币,此处可能指月光。
  • 月影:月光下的影子。
  • :偷偷地看。
  • 双鬓:两边的鬓发,指人的面颊两侧。
  • 碧海:碧绿的大海。
  • 云波:云彩和波浪,此处可能指远方的景象。
  • :辨认,想象。
  • 五湖:指中国古代五大湖泊,此处可能指广阔的水域或隐居之地。
  • 一尽:完全,彻底。
  • 龙钟:形容年老体衰,行动不便。
  • 供世笑:被世人嘲笑。
  • 老狂无:年老而狂放不羁。

翻译

享受春天的乐趣,直到晚年,我这个老廉夫,长时间卧床,已经退休,曾是喜欢饮酒的老酒徒。 不计较传家的三传经典是否还在,因为历史上国家灭亡时,总是孤独一人。 月光如玉钱般照耀着我的双鬓,我试图辨认那碧海云波,想象着五湖的景象。 我这老迈的身体完全成了世人嘲笑的对象,但苍天是否还知道我这老而狂放的心呢?

赏析

这首作品表达了作者晚年对生活的感慨和对历史的思考。诗中,“嬉春迟暮”与“长卧归休”描绘了作者晚年的生活状态,而“不分传家三传在”与“从来亡国一身孤”则透露出对历史变迁的深刻认识。后两句通过对自然景象的描绘,展现了作者内心的孤独与对自由生活的向往。最后,作者以自嘲的口吻表达了自己虽老但心不老的态度,向苍天发问,展现了一种不屈不挠的精神。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文