中洞山歌
中洞之山天下无,凌虚屹立东南隅。
下通八极连蓬壶,罗浮并峙天柱孤。
谽岈崆峒森廓郛,窈如老树盘根株。
石楼玲珑隐真虚,华峰玉井纷芳华。
阴阳昏荡气候殊,阖辟户牖旋天枢。
上清山人秀清癯,巍峨玉佩芙蓉裾。
石门重关守猿驱,仙灵陟降严符繻。
天帝轸念逋仙徒,香案不供走荒隅。
荏苒岁月老且迂,为我小出真隐图。
右溪伦子仙之儒,飘然羽驭凌朝霞。
追风蹑影行云衢,依栖石室遥为家。
采芳撷翠远踟蹰,欲眇下界悲凡区。
玉班仙僚集阆丘,喜闻灵境心相孚。
何当延伫双飞凫,醉餐凤脯倾遥酥。
镂石紫府持真符,顿令海国成仙都。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凌虚:高耸于空中。
- 屹立:坚定不可动摇。
- 八极:最边远的地方。
- 蓬壶:即蓬莱,传说中的三神山之一。
- 罗浮:山名,在广东省。
- 天柱:神话中的擎天之柱。
- 谽岈:山谷空旷的样子。
- 崆峒:山名,在甘肃省。
- 廓郛:城郭之外。
- 窈如:幽深的样子。
- 石楼:山名,在广东省。
- 华峰:华山峰。
- 玉井:华山峰顶的玉井。
- 芳华:美好的年华。
- 阖辟:开闭。
- 户牖:门窗。
- 旋天枢:旋转的天轴。
- 上清:道教三清之一,指天界。
- 清癯:清瘦。
- 巍峨:高大壮观。
- 玉佩:玉制的佩饰。
- 芙蓉裾:芙蓉花般的衣裾。
- 石门:山名,在广东省。
- 猿驱:驱赶猿猴。
- 陟降:升降。
- 符繻:符节。
- 轸念:深切怀念。
- 逋仙徒:逃亡的仙人。
- 香案:供奉神佛的案台。
- 老且迂:年老而迂腐。
- 真隐图:真实的隐居图景。
- 右溪:地名,在浙江省。
- 伦子:人名。
- 仙之儒:儒雅的仙人。
- 羽驭:骑着羽毛的坐骑。
- 凌朝霞:高飞于朝霞之上。
- 追风蹑影:形容速度极快。
- 行云衢:行走于云路。
- 依栖:依附栖息。
- 采芳撷翠:采摘花草。
- 远踟蹰:远行徘徊。
- 欲眇:想要远望。
- 下界:人间。
- 悲凡区:悲叹尘世。
- 玉班:仙班。
- 仙僚:仙人的同僚。
- 集阆丘:聚集在神仙居住的地方。
- 灵境:神仙居住的地方。
- 心相孚:心意相通。
- 延伫:久立等待。
- 双飞凫:一对飞翔的野鸭。
- 凤脯:凤凰的肉。
- 遥酥:远处的酥油。
- 镂石:雕刻石头。
- 紫府:神仙居住的地方。
- 真符:真正的符咒。
- 海国:海上的国家。
- 仙都:仙人居住的城市。
翻译
中洞山是天下独一无二的,高耸于空中,坚定地屹立在东南角。它下通最边远的地方,与蓬莱相连,与罗浮山和天柱并列。山谷空旷,山峦如城郭之外,幽深如老树盘根。石楼和华峰玉井中,美好的年华纷纷绽放。阴阳交替,气候变化,开闭门窗如同旋转的天轴。上清山人清瘦秀丽,高大壮观,佩戴着玉佩,衣裾如芙蓉花。石门重重,驱赶猿猴,仙灵升降,严守符节。天帝深切怀念逃亡的仙人,香案无人供奉,仙人走向荒凉之地。岁月荏苒,仙人年老而迂腐,为我展示了一幅真实的隐居图景。右溪的伦子,儒雅的仙人,骑着羽毛的坐骑,高飞于朝霞之上。他速度极快,行走于云路,依附栖息在石室,作为他的家。他采摘花草,远行徘徊,想要远望,悲叹尘世。仙班中的仙人聚集在神仙居住的地方,喜闻灵境,心意相通。何时能久立等待,一对飞翔的野鸭,享受凤凰的肉和远处的酥油。在紫府中雕刻石头,持有真正的符咒,顿时使海上的国家变成了仙人居住的城市。
赏析
这首作品描绘了一个神秘而壮丽的仙境,通过对中洞山的生动描绘,展现了其高耸入云、与天地相连的雄伟景象。诗中运用了丰富的神话元素和道教意象,如蓬壶、罗浮、天柱等,构建了一个超凡脱俗的仙境。同时,通过对仙人的描写,表达了对于隐逸生活的向往和对尘世的超脱。整首诗语言华丽,意境深远,充满了浓厚的道教色彩和仙境幻想。
王渐逵
明广东番禺人,字用仪,一字鸿山,号青萝子、大隐山人。正德十二年进士,官刑部主事。以养母请告,家居十余年,后至广州,适有诏,养病逾三年者不复叙用。乃赴会稽,谒王阳明墓,与其门人讲学。久之乃归。后复被荐入京,言事不报,复乞归。嘉靖三十七年十二月卒。有《青萝文集》。
► 782篇诗文
王渐逵的其他作品
- 《 春早出峡同右溪赋 》 —— [ 明 ] 王渐逵
- 《 喜甘泉西樵皆卜居罗浮 》 —— [ 明 ] 王渐逵
- 《 风雨夜泊樟树怀临江诸亲友 》 —— [ 明 ] 王渐逵
- 《 同区白斋梁毅所江虚谷伦右溪何古林宴饮席中限杜韵三首 》 —— [ 明 ] 王渐逵
- 《 重九日是夜舟泊石门偶作呈三洲右溪 》 —— [ 明 ] 王渐逵
- 《 神游飞云诗和方西樵韵 其四 》 —— [ 明 ] 王渐逵
- 《 喜伦右溪回十首 》 —— [ 明 ] 王渐逵
- 《 新晴过双鱼楼二首 》 —— [ 明 ] 王渐逵