寄大司空应城李公

泽兰江芷负幽期,匕首难酬国士知。 山简醉来能上马,谢安归去但围棋。 楚天云雨皆成梦,湘水峰峦半可疑。 谁共习家池上燕,铜鞮一曲酒淋漓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泽兰江芷:指泽兰和江芷,两者均为香草名,这里比喻美好的事物或人。
  • 匕首难酬国士知:匕首,短剑;国士,国中杰出的人物;知,赏识。意指即使有匕首这样的珍贵礼物,也难以报答国士的知遇之恩。
  • 山简醉来能上马:山简,人名,晋代名士,以酒量著称;此句形容山简醉酒之后仍能骑马,显示其豪放不羁。
  • 谢安归去但围棋:谢安,东晋政治家,以围棋著称;此句意指谢安归家后只顾下棋,不理政事。
  • 楚天云雨皆成梦:楚天,楚地的天空,泛指南方;云雨,比喻变幻无常的事物;此句意指楚地的风云变幻无常,如同梦境一般。
  • 湘水峰峦半可疑:湘水,湖南的湘江;峰峦,山峰;此句意指湘江两岸的山峰景色美丽,但有些景色令人怀疑其真实性。
  • 习家池上燕:习家,指习凿齿,东晋文学家,曾在家中建池养燕;此句意指在习家的池塘边观赏燕子。
  • 铜鞮一曲酒淋漓:铜鞮,古代一种乐器;一曲,一首曲子;酒淋漓,形容饮酒畅快淋漓。此句意指在欣赏铜鞮演奏的曲子时,畅饮美酒,尽情享受。

翻译

我辜负了泽兰和江芷般的美好约定,即使有珍贵的匕首,也难以报答国士的知遇之恩。山简醉酒之后仍能骑马,显示其豪放不羁;而谢安归家后只顾下棋,不理政事。楚地的风云变幻无常,如同梦境一般;湘江两岸的山峰景色美丽,但有些景色令人怀疑其真实性。有谁与我一同在习家的池塘边观赏燕子呢?在欣赏铜鞮演奏的曲子时,畅饮美酒,尽情享受。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的思念之情,以及对往昔美好时光的怀念。诗中运用了丰富的意象和典故,如泽兰江芷、匕首难酬、山简醉马、谢安围棋等,展现了诗人的博学多才和深厚的文学功底。同时,通过楚天云雨、湘水峰峦等自然景象的描绘,营造出一种梦幻般的氛围,增强了诗歌的意境美。最后,习家池上燕、铜鞮一曲酒淋漓的描绘,则表达了诗人对与友人共度美好时光的向往和怀念。

王稚登

明常州府武进(一作江阴)人,移居苏州,字伯谷,号玉遮山人。十岁能诗,既长,名满吴会。吴门自文徵明后,风雅无定属,稚登尝及徵明门,遥接其风,擅词翰之席者三十余年,为同时代布衣诗人之佼佼者。闽粤人过苏州者,虽商贾亦必求见乞字。万历中征修国史,未上而史局罢。曾编散曲为《吴骚集》,所收己作不少。又有《吴郡丹青志》、《奕史》《吴社编》及《尊生斋集》等。 ► 248篇诗文