(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 艺苑:文学艺术荟萃的地方,泛指文学艺术界。
- 蜚英:扬名,声名远播。
- 才高独晚成:才华横溢,但成就较晚。
- 三山:神话中的海上三神山,此处可能指雷州半岛的山水。
- 五岭:指中国南方的一系列山脉,包括越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭和大庾岭。
- 天门:指天宫的门,也指险峻的山水。
- 惊浪:汹涌澎湃的波浪。
- 贤声:贤人的名声。
翻译
在文学艺术的殿堂中,你早已声名远扬, 才华横溢,却成就于人生的晚秋。 东南之地,多有美好的郡县, 江海之间,足以让你悠闲自得。 春天的树木在三山之间交织, 寒云覆盖着五岭,显得平静。 天门处,汹涌的波浪震撼人心, 今日,我们仰望着你的贤名。
赏析
这首作品赞美了朱月河的才华与成就,尽管他的成就来得较晚,但他的名声在文学艺术界早已远扬。诗中描绘了东南地区的美丽景色,以及江海间的宁静生活,表达了对他未来生活的祝愿。结尾处的“天门惊浪动,此日仰贤声”则通过壮观的自然景象,象征性地表达了对朱月河贤名的敬仰。