(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乳燕:小燕子。
- 低飞:飞得低。
- 绿窗:绿色的窗户,常指女子居室。
- 开尊:举杯。
- 共惜:共同珍惜。
- 朱颜:红润的面容,指年轻时的美貌。
- 文君:指西汉才女卓文君,此处借指美丽的女子。
- 窈窕:形容女子文静而美丽。
- 夜当垆:夜晚在酒垆旁,垆是古代酒店前放酒瓮的土台子,借指酒店。
- 百花:各种花卉。
- 失色:失去光彩。
- 如相妒:好像互相嫉妒。
翻译
小燕子在绿窗下低飞,夜幕降临,我们举杯共同珍惜那逝去的青春美貌。美丽的女子在夜晚的酒垆旁,她的风采让百花都失去了光彩,仿佛它们都在嫉妒她的美丽。
赏析
这首诗描绘了一个夜晚的场景,通过乳燕低飞、绿窗暮色等意象,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。诗中“开尊共惜朱颜故”表达了诗人对青春逝去的感慨,而“文君窈窕夜当垆”则通过卓文君的典故,赞美了女子的美丽与才情。最后两句“百花失色如相妒”以夸张的手法,进一步突出了女子的绝世风华,使得周围的一切都显得黯然失色。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好事物的珍视和对时光流逝的无奈。