洞庭秋三十首

目穷差别耳非闻,逼塞诸根但有云。 触法大都无软美,宽饶何处着殷勤。 如浮今古谁为纽,尽费烟霄不受熏。 一笑中流誇定力,那知悽恻破三分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 逼塞:充满,堵塞。
  • 触法:接触到的事物或法则。
  • 宽饶:宽容,宽恕。
  • 殷勤:热情周到。
  • :联系,纽带。
  • :熏陶,影响。
  • 中流:河流中央,比喻关键时刻。
  • 定力:坚定的意志力。
  • 悽恻:悲伤,哀痛。

翻译

眼睛所见皆是差别,耳朵却听不到,所有的感官都被云雾充满。 接触到的事物大多没有温柔美好,无论哪里都难以施展热情。 如今与古时之间,谁是那联系的纽带,尽被烟雾笼罩而不受熏陶。 在河流中央一笑,夸耀自己的坚定意志,却不知心中已破三分悲伤。

赏析

这首作品通过描绘洞庭秋景,表达了诗人对世事变迁的感慨和对内心情感的抒发。诗中,“目穷差别耳非闻”一句,以感官的受阻来象征世事的复杂难辨。后文通过对“触法”、“纽”、“熏”等词语的运用,进一步探讨了古今之间的联系与影响。结尾处的“一笑中流誇定力,那知悽恻破三分”,则巧妙地以河流中央的坚定与内心的悲伤形成对比,展现了诗人深沉的情感世界。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文