雨后登越王台眺望

魄月耿耿三星残,鳞云片片飞檐端。东方既白曙色起,越台晓气生烟寒。 回峰曲巘纷冲郁,万户千门如翠沃。祥飙下拂琅玕宫,赤霞傍射芙蓉谷。 层林深处乱鸣泉,东山尚带青苍烟。喜晴禽鸟竞鶱鶱,爱日花枝争丽妍。 闲来正值好天气,短葛青筇探幽秘。良朋尽是羊裘踪,奚童亦领烟霞意。 危盘滑磴缅跻攀,上方缥缈烟萝间。几阵松涛送天籁,一声幽磬空人寰。 吾闻仙都注符箓,富贵山林不相足。缃葩翠萼易飘零,结驷余皇带倾覆。 君不见刘王昔日繁歌钟,欲将孱质希乔松。只今寂寞呼銮道,惟有落叶号秋风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 魄月:指月光。
  • 耿耿:明亮的样子。
  • 三星:指天空中的三颗星星。
  • 鳞云:像鱼鳞一样的云。
  • 越台:指越王台,古迹名。
  • 曙色:黎明的天色。
  • 回峰曲巘:曲折的山峰和山谷。
  • 冲郁:充满生机。
  • 翠沃:翠绿而肥沃。
  • 祥飙:吉祥的风。
  • 琅玕宫:神话中的宫殿名。
  • 芙蓉谷:美丽的山谷。
  • 鶱鶱:飞翔的样子。
  • 羊裘踪:指隐士的踪迹。
  • 奚童:仆人。
  • 跻攀:攀登。
  • 天籁:自然界的声音。
  • 幽磬:深远的钟声。
  • 符箓:道教的符咒。
  • 缃葩翠萼:淡黄色的花和翠绿的花萼。
  • 结驷余皇:古代战车。
  • 孱质:弱小的体质。
  • 希乔松:希望像松树一样长寿。
  • 呼銮道:古代皇帝出巡时的道路。

翻译

月光明亮,三星渐隐,片片鱼鳞般的云彩飘过屋檐。东方天色渐白,越王台上的晨雾带着寒意。 曲折的山峰和山谷生机勃勃,万户千门如同翠绿的沃土。吉祥的风吹拂着神话中的宫殿,赤霞照耀着美丽的山谷。 层林深处泉水潺潺,东山之上还带着青烟。喜鹊和鸟儿竞相飞翔,阳光下的花枝争奇斗艳。 闲暇时正值好天气,穿着短葛衣,手持青竹杖,探寻幽秘之地。好友都是隐士的踪迹,仆人也领会了烟霞之意。 沿着危险的石阶攀登,上方缥缈在烟萝之间。几阵松涛送来天籁之音,一声幽远的钟声空灵人寰。 听说仙都注有符咒,但富贵与山林无法兼得。淡黄的花和翠绿的花萼易飘零,古代战车也易倾覆。 就像刘王昔日繁盛的歌钟,想要将弱小的体质变得像松树一样长寿。如今呼銮道上冷清,只有落叶在秋风中呼啸。

赏析

这首作品描绘了雨后清晨登越王台的景色,通过细腻的笔触展现了自然的美景和隐逸的情怀。诗中运用了丰富的意象,如“魄月”、“鳞云”、“祥飙”等,营造出一种超脱尘世的氛围。同时,通过对自然景色的赞美,表达了对富贵与山林生活的思考,以及对过去繁华的怀念和对现实冷清的感慨。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。

王渐逵

明广东番禺人,字用仪,一字鸿山,号青萝子、大隐山人。正德十二年进士,官刑部主事。以养母请告,家居十余年,后至广州,适有诏,养病逾三年者不复叙用。乃赴会稽,谒王阳明墓,与其门人讲学。久之乃归。后复被荐入京,言事不报,复乞归。嘉靖三十七年十二月卒。有《青萝文集》。 ► 782篇诗文