蝶恋花 · 潇湘十景词其一

蒸水东流湘水北。一曲沧浪,映带青山色。旧是朱陵仙洞客。鹤归不向乌衣国。 江树迷离潭影侧。画槛筠帘,梦断春消息。击鼓冯夷寻未得。馋龙怪舞云生墨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蒸水:指蒸水河,位于今湖南省衡阳市。
  • 湘水:即湘江,湖南省的主要河流之一。
  • 沧浪:指水色苍茫的样子。
  • 朱陵仙洞:传说中的仙人洞府,位于衡山。
  • 乌衣国:传说中的地名,指仙境。
  • 冯夷:古代传说中的水神。
  • 馋龙:指贪婪的龙,这里形容风云变幻。
  • 云生墨:形容乌云密布,天色昏暗。

翻译

蒸水向东流淌,湘水向北奔流。一片苍茫的水域,映衬着青山的色彩。这里曾是传说中朱陵仙洞的所在,仙鹤归来,却不再飞往那遥远的乌衣国。

江边的树木朦胧,潭水旁的影子模糊。彩绘的栏杆和竹帘,春梦已断,无法传递春天的消息。水神冯夷的鼓声难以寻觅,贪婪的龙在风云中怪异地舞动,乌云密布,天色变得昏暗。

赏析

这首作品描绘了湖南潇湘地区的自然景色,通过“蒸水东流湘水北”展现了水流的动态美,而“一曲沧浪,映带青山色”则进一步以青山绿水相映成趣,营造出一种幽远而神秘的意境。词中“朱陵仙洞客”与“鹤归不向乌衣国”暗示了仙境的遥远与不可及,增添了诗词的神秘色彩。后半部分通过对江边景物的描绘,以及对水神和风云变幻的想象,表达了对自然美景的向往和对仙境的遐想,整体情感深沉而富有诗意。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文