咏菊答须竹

选芳宜隐秀,经岁得秋情。 苗浅春滋弱,心微露贮轻。 啼莺无醒梦,飞絮谢思萦。 雨浃浮光上,吹暄逸态呈。 蠹憎痕屡剔,丝繫玉防倾。 爱惜消长日,从容养静萌。 荷风熏晚绿,蕉雾洒孤荣。 叶叶容迟上,亭亭有独擎。 艰难出畏景,珍重享西清。 紫葆光初透,珠胎润巳滢。 竹枝留上番,梅影剪疏横。 专气邀金液,丰仁长玉婴。 星榆方历历,云朵遂盈盈。 土德先推王,冰心亦保贞。 有时浴紫水,终不炫丹猩。 香外幽难似,薰馀静不撄。 肃然登鼻观,嗒尔偃心旌。 龙腊痴谁妒,薝葡逸未平。 霄空霜一色,天迥月三更。 倦赏愁寒夕,邀欢暂晚晴。 袂辞歧路把,目厌满堂成。 桂酿聊孤酌,莼丝小佐羹。 催开辞羯鼓,过访待缑笙。 巳事开三径,端居爱九名。 同床犹各梦,顾影易魂惊。 身后从冰雪,魂归返日精。 摧芳宁问落,涤月不辞烹。 君意如相念,殷勤访夕英。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苗浅春滋弱:苗初生时浅小,春天生长得弱。
  • 心微露贮轻:心中的情感微妙而轻浅,如同露水一般。
  • 啼莺无醒梦:啼叫的莺鸟无法唤醒沉睡的梦境。
  • 飞絮谢思萦:飘飞的柳絮不再缠绕思绪。
  • 雨浃浮光上:雨水滋润后,光线浮现。
  • 吹暄逸态呈:微风吹拂,呈现出悠闲自在的姿态。
  • 蠹憎痕屡剔:对虫蛀的痕迹感到厌恶,多次剔除。
  • 丝繫玉防倾:用丝线系住玉器,以防倾倒。
  • 荷风熏晚绿:荷叶的风带来傍晚的绿意。
  • 蕉雾洒孤荣:芭蕉叶上的雾气洒落在孤独的花朵上。
  • 亭亭有独擎:挺拔地独自支撑。
  • 紫葆光初透:紫色的花苞初露光芒。
  • 珠胎润巳滢:像珠子一样的花蕾已经润泽明亮。
  • 竹枝留上番:竹枝上留下上一次的痕迹。
  • 梅影剪疏横:梅花的影子被剪得稀疏横斜。
  • 专气邀金液:专注地期待着珍贵的液体(指花蜜)。
  • 丰仁长玉婴:丰富的仁爱如同成长中的玉婴。
  • 星榆方历历:星星和榆树清晰可见。
  • 云朵遂盈盈:云朵丰满而盈满。
  • 土德先推王:土地的恩德首先推崇王者。
  • 冰心亦保贞:冰清玉洁的心保持贞洁。
  • 香外幽难似:香气之外的幽深难以比拟。
  • 薰馀静不撄:熏香之后的宁静不被打扰。
  • 肃然登鼻观:庄重地进入鼻腔的感受。
  • 嗒尔偃心旌:心旌摇曳,感到满足。
  • 龙腊痴谁妒:龙腊(一种香料)的痴迷无人能妒。
  • 薝葡逸未平:薝葡(一种香草)的香气飘逸未散。
  • 霄空霜一色:天空和霜一样洁白。
  • 天迥月三更:天空遥远,月亮已过三更。
  • 袂辞歧路把:衣袖挥别分岔的路。
  • 目厌满堂成:眼睛厌倦了满堂的繁华。
  • 桂酿聊孤酌:用桂花酿的酒独自品尝。
  • 莼丝小佐羹:莼菜丝作为小菜佐餐。
  • 催开辞羯鼓:催促着离开的鼓声。
  • 过访待缑笙:等待着访问时的笙声。
  • 巳事开三径:已经完成的事情开辟了三条路径。
  • 端居爱九名:安静地居住,喜爱九种名声。
  • 同床犹各梦:即使同床也各自做梦。
  • 顾影易魂惊:看着自己的影子,容易惊魂。
  • 身后从冰雪:死后追随冰雪。
  • 魂归返日精:灵魂回归到太阳的精华。
  • 摧芳宁问落:摧残花朵,何必问它落在哪里。
  • 涤月不辞烹:洗涤月亮,不拒绝烹饪。
  • 君意如相念:如果你的心意如我所念。
  • 殷勤访夕英:殷勤地访问傍晚的花朵。

翻译

选择那些隐秘而秀丽的花朵,经过一年的时间才感受到秋天的情感。初生的苗浅小而春天生长得弱,心中的情感微妙而轻浅,如同露水一般。啼叫的莺鸟无法唤醒沉睡的梦境,飘飞的柳絮不再缠绕思绪。雨水滋润后,光线浮现,微风吹拂,呈现出悠闲自在的姿态。对虫蛀的痕迹感到厌恶,多次剔除,用丝线系住玉器,以防倾倒。爱惜这消磨长日的方式,从容地养育静谧的萌芽。荷叶的风带来傍晚的绿意,芭蕉叶上的雾气洒落在孤独的花朵上。挺拔地独自支撑,紫色的花苞初露光芒,像珠子一样的花蕾已经润泽明亮。竹枝上留下上一次的痕迹,梅花的影子被剪得稀疏横斜。专注地期待着珍贵的液体,丰富的仁爱如同成长中的玉婴。星星和榆树清晰可见,云朵丰满而盈满。土地的恩德首先推崇王者,冰清玉洁的心保持贞洁。香气之外的幽深难以比拟,熏香之后的宁静不被打扰。庄重地进入鼻腔的感受,心旌摇曳,感到满足。龙腊的痴迷无人能妒,薝葡的香气飘逸未散。天空和霜一样洁白,天空遥远,月亮已过三更。衣袖挥别分岔的路,眼睛厌倦了满堂的繁华。用桂花酿的酒独自品尝,莼菜丝作为小菜佐餐。催促着离开的鼓声,等待着访问时的笙声。已经完成的事情开辟了三条路径,安静地居住,喜爱九种名声。即使同床也各自做梦,看着自己的影子,容易惊魂。死后追随冰雪,灵魂回归到太阳的精华。摧残花朵,何必问它落在哪里,洗涤月亮,不拒绝烹饪。如果你的心意如我所念,殷勤地访问傍晚的花朵。

赏析

这首作品通过对菊花的细腻描绘,展现了作者对自然美的深刻感悟和对生活的独特理解。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“苗浅春滋弱”、“心微露贮轻”等,表达了作者对菊花生长过程的细致观察和对菊花品格的赞美。同时,诗中也透露出作者对生活的态度,如“爱惜消长日,从容养静萌”,体现了作者在忙碌生活中寻求宁静与自我修养的心境。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对自然与生活的热爱和尊重。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文