(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冷晕:指月亮或灯光照射物体形成的阴影。
- 圆拖:形容光线或阴影的圆形扩散。
- 碯碗浆:碯(nǎo),一种玉石;碗浆,指玉石的光泽。
- 古香:指古代的香气,常用来形容古典文学或艺术品的韵味。
- 浓喷:形容香气浓烈,如同喷涌而出。
- 豹皮囊:指用豹皮制成的袋子,这里比喻香气包裹在某种容器中。
- 分圈:指书法中的笔画,这里比喻诗句的结构。
- 硬用:指坚定地使用。
- 中峰笔:中峰,指书法中的中锋,即笔尖正中;中峰笔,指用中锋书写的笔法。
- 百首诗情:指许多诗篇的情感。
翻译
月光冷冷地洒下,如同玉石般的光泽圆润地扩散开来,古旧的香气浓烈得仿佛从豹皮囊中喷涌而出。我坚定地使用中锋笔法,分圈书写,这百首诗中,此篇情感尤为深长。
赏析
这首诗通过描绘月光与古香,营造出一种古典而神秘的氛围。诗中“冷晕圆拖碯碗浆”和“古香浓喷豹皮囊”两句,运用了丰富的意象和生动的比喻,展现了诗人对古典美学的深刻理解和独特感受。后两句则表达了诗人对自己诗作的自信和自豪,尤其是“分圈硬用中峰笔”一句,不仅体现了诗人对书法艺术的精通,也显示了他在诗歌创作上的严谨态度和深厚功底。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了王夫之作为明代文学家的卓越才华。

王夫之
明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文