春郊即事
柔风吹绿野,灵雨下桑田。
泥泥花间露,霏霏草上烟。
鸣鞭蓟门道,弭节燕台边。
芳树连丝障,垂杨拂锦鞯。
未能游曲水,时复问温泉。
地迥山川静,天高宫阙连。
相将瑶瑟鼓,共醉羽觞传。
白日恒随转,青春自可怜。
咏归禁城暮,聊续名都篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 柔风:和风,指春风。
- 灵雨:好雨,及时雨。
- 桑田:种植桑树的田地,泛指田野。
- 泥泥:形容露水沾湿的样子。
- 霏霏:形容烟雾、细雨等弥漫的样子。
- 鸣鞭:挥动鞭子发出声响。
- 蓟门:古地名,在今北京市。
- 弭节:停下马车。
- 燕台:古地名,在今河北省。
- 芳树:芬芳的树木。
- 丝障:丝织的帐幕或屏障。
- 锦鞯:华美的鞍垫。
- 曲水:弯曲的河流。
- 温泉:温暖的泉水。
- 地迥:地势高远。
- 天高:天空高远。
- 宫阙:宫殿。
- 相将:相携,一起。
- 瑶瑟:美玉制成的瑟,古代的一种乐器。
- 羽觞:古代的一种酒器,形似鸟雀。
- 咏归:歌咏归来。
- 禁城:皇城。
- 名都篇:指歌咏名都的诗篇。
翻译
春风轻柔地吹拂着绿色的田野,及时的雨水洒落在桑田之中。花间的露水沾湿了泥土,草上的烟雾弥漫着细雨。在蓟门道上挥动鞭子,在燕台边停下马车。芬芳的树木围绕着丝织的屏障,垂柳轻拂着华美的鞍垫。未能游览弯曲的河流,不时询问温暖的泉水。地势高远,山川静谧,天空高远,宫殿相连。一起敲击美玉制成的瑟,共醉于鸟雀形的酒器传递之间。白日永恒地转动,青春自然令人怜爱。歌咏归来,皇城已暮,暂且续写这歌咏名都的篇章。
赏析
这首作品描绘了春日郊外的景色与游人的活动,通过细腻的笔触展现了自然的生机与人文的雅致。诗中“柔风”、“灵雨”等词语赋予了春天以生命力和神秘感,而“鸣鞭”、“弭节”等动作则表现了游人的闲适与自在。后半部分通过对“瑶瑟”、“羽觞”的描写,展现了游人间的欢乐与诗意,结尾的“咏归禁城暮”则带有一种淡淡的归隐之情,使全诗意境深远,情感丰富。