大梁行送陆白庵同年使周藩

大梁自昔称中土,屹屹重城壮天府。 险塞何须数崤谷,膏腴宁复论鄠杜。 城中日暮起歌钟,五千户邑擅侯封。 樊楼灯火晃清昼,平台车马如游龙。 驱车走马遥相索,意气千金轻一诺。 贳酒春城百步喧,呼鹰秋苑双鸧落。 夷门西望日苍苍,修竹依然见故墙。 行人不解思公子,父老犹能说孝王。 孝王本出帝王家,园池宾客盛豪华。 邹枚献赋骋文藻,胜诡进说生阴邪。 一朝汉法不相假,斧质随来赤墀下。 旌旗无复兔苑游,蔓草鸣蝉自春夏。 吁嗟盛衰各有时,古人遗迹今人悲。 子长自是好奇士,君到梁园早寄诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大梁:古地名,今河南省开封市。
  • 崤谷:古地名,位于今河南省洛阳市西南,是古代的险要之地。
  • 鄠杜:古地名,位于今陕西省西安市附近,以肥沃著称。
  • 樊楼:古代开封城内的一座著名酒楼。
  • 平台:指古代贵族的游乐场所。
  • 贳酒:赊酒。
  • 双鸧:双鸟,这里指猎物。
  • 夷门:古代开封的东门。
  • 邹枚:指邹阳和枚乘,两人都是西汉时期的文学家。
  • 胜诡:指胜过诡计,这里可能指某种政治手段或策略。
  • 赤墀:宫殿前的红色台阶。
  • 子长:司马迁的字,西汉著名史学家、文学家。

翻译

大梁自古以来就是中原的中心,坚固的城市壮丽如天府。 不必数说崤谷的险要,肥沃之地也不输给鄠杜。 城中日暮时分歌声钟声响起,五千户的封地独占侯爵的荣耀。 樊楼的灯火照亮了清朗的白天,平台上的车马如游龙般繁忙。 驱车走马四处寻访,千金一诺轻易许下。 春城百步之内喧闹赊酒,秋苑中呼鹰猎鸟双双落下。 西望夷门,日暮时分苍茫一片,修竹依旧映照着旧墙。 行人不解思索着公子,父老们仍能说起孝王的故事。 孝王出身帝王之家,园池中的宾客盛况空前。 邹阳和枚乘献上赋文展示文采,胜过诡计的策略暗生邪恶。 一旦汉朝的法律不再宽容,斧质随之而来,赤墀之下。 旌旗不再游荡于兔园,蔓草和鸣蝉自顾自地迎来春夏。 唉,盛衰各有其时,古人留下的遗迹令今人悲伤。 司马迁自是好奇之士,你到梁园后请早寄诗来。

赏析

这首作品描绘了古代大梁的繁华景象和历史变迁,通过对大梁城的地理、历史和文化的描绘,展现了其在中原的重要地位和丰富的历史底蕴。诗中通过对樊楼、平台等地的生动描绘,再现了当时的社会风貌和贵族生活。后半部分则通过对孝王故事的回顾,反映了历史的沧桑和变迁,表达了对盛衰无常的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,既是对古代大梁的赞美,也是对历史变迁的深刻反思。

王立道

明常州府无锡人,字懋中,号尧衢。嘉靖十四年进士。授编修。有《具茨集诗文》。 ► 608篇诗文