仿昭代诸家体三十八首一刘护军基秋兴

扁舟下峤识春寒,五两随风度几滩。 古渡铙吹侵月奏,孤城楼堞带云看。 故园荔酒经春熟,过岭梅花度雪残。 一曲沧浪牵客泪,羊城珠斗冷仙坛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扁舟:小船。
  • (qiáo):山岭。
  • 五两:古代的一种测风器,这里指风。
  • 铙吹:古代军中用以静鼓声的乐器,这里指军乐。
  • 楼堞:城楼和城墙上的齿状矮墙。
  • 荔酒:用荔枝酿的酒。
  • 羊城:广州的别称。
  • 珠斗:北斗星的美称。

翻译

乘着小船穿越山岭,感受到初春的寒意,风随着五两(风向器)飘过几个险滩。古渡口响起铙吹(军乐),月光下奏响,孤独的城楼和城墙在云雾中若隐若现。故园里的荔枝酒已经酿好,春天来临,穿越山岭时,梅花在残雪中绽放。一曲《沧浪》牵动着旅人的泪水,广州的星斗在仙坛上显得冷清。

赏析

这首作品描绘了旅途中的景色与情感,通过“扁舟”、“峤”、“五两”等词语勾勒出旅途的艰辛与自然的壮美。诗中“铙吹侵月奏”与“楼堞带云看”形成了一幅夜晚的静谧画面,而“故园荔酒”与“过岭梅花”则勾起了对家乡的思念。结尾的“羊城珠斗冷仙坛”则带有一种超脱尘世的意境,表达了诗人对旅途的感慨和对远方的向往。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文