题荆山别号为司马王惟纲作
维东原兮雄秀,爰有山兮曰荆。揖泰岱兮独立,荣济川兮涵泓。
艮其所兮正位,谦其德兮变盈。渺齐鲁兮坏垤,摩穹窿兮风清。
猗三槐兮流裔,毓奇秀兮卓乎有成。托兹山兮名号,非慕高兮求声。
繄厥初生兮一本,历今三世兮盖亦钟情。纵都司马兮握宪刑,功日懋兮海宇平。
纷其劳而不伐兮,俨璞玉之坚贞。非夫人轰轰,孰知山兮亦荣。
山千古兮不顷,噫此号兮与山齐名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维:发语词,无实义。
- 爰:于是。
- 揖:古代的拱手礼,这里比喻山势高耸,仿佛向泰岱致敬。
- 泰岱:泰山。
- 荣济川:指山川的繁荣和滋润。
- 涵泓:涵养深厚。
- 艮:《易经》中的卦名,代表山,这里指山的静止不动。
- 谦:谦虚。
- 变盈:变化中的充实。
- 渺:远望。
- 齐鲁:指山东一带。
- 坏垤:小土堆,这里比喻山小。
- 摩穹窿:触及天空。
- 猗:赞叹词。
- 三槐:古代指三公,这里可能指王氏家族的显赫。
- 毓:孕育。
- 卓乎有成:卓越且有所成就。
- 托兹山:依托这座山。
- 繄:是。
- 一本:根源。
- 历今三世:经历了三代。
- 盖亦钟情:大概也是深情。
- 纵都司马:即使担任司马这样的高官。
- 握宪刑:掌握法律和刑罚。
- 功日懋:功绩日益显著。
- 海宇平:天下太平。
- 纷其劳而不伐:勤劳而不自夸。
- 俨璞玉之坚贞:像未经雕琢的玉石一样坚定和纯洁。
- 非夫人轰轰:不是那种声名显赫的人。
- 孰知山兮亦荣:谁知道山也因此而荣耀。
- 山千古兮不顷:山千古不变。
- 噫此号兮与山齐名:唉,这个名号与山同名。
翻译
在东方的平原上,有一座雄伟秀丽的山,名叫荆山。它高耸入云,仿佛向泰山致敬,山川繁荣滋润,涵养深厚。山静止不动,位置正当,谦虚的品德使其在变化中更加充实。远望齐鲁之地,山虽小如土堆,却能触及天空,风清气爽。
赞叹三槐的显赫家族,孕育出卓越且有所成就的奇才。依托这座山来命名,并非追求高远名声。追溯其根源,经历了三代,大概也是深情所致。即使担任司马这样的高官,掌握法律和刑罚,功绩日益显著,天下太平。勤劳而不自夸,像未经雕琢的玉石一样坚定和纯洁。不是那种声名显赫的人,谁知道山也因此而荣耀。山千古不变,唉,这个名号与山同名。
赏析
这首作品赞美了荆山的雄伟秀丽,并通过山的象征意义,表达了对王惟纲家族的敬仰和对王惟纲本人的赞誉。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如将山比作向泰山致敬,形容山的谦虚和充实,以及通过山的不变来比喻名号的永恒。整首诗语言优美,意境深远,既展现了山的自然之美,也体现了人的精神追求。