直沽道中读张翠屏舟中纵笔适有所感次韵柬内翰石溪梁先生

· 王缜
潞河日日生惊风,开头捩柁无老翁。 短缆百丈牵不得,乘风欲驾经天虹。 一年忽忽又三月,夭桃飞雨絮飞雪。 正是征夫怀念时,皇华触意每中热。 密云昨夜酿寒春,今朝好雨江山新。 尘收树蓊山开色,沙没河平水减鳞。 喜来濡笔挥晴霭,兴豪直度烟霄外。 小舟那得酒如渑,与君共酌天津海。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 直沽:地名,位于今天津市。
  • 开头捩柁:开始转动船舵。捩(liè),转动。
  • 老翁:这里指有经验的船夫。
  • 短缆:短的绳索。
  • 经天虹:比喻船只如彩虹般横跨天空。
  • 夭桃:盛开的桃花。
  • 飞雨:细雨。
  • 皇华:指皇帝的使者,这里可能指作者自己。
  • 中热:内心激动。
  • 密云:浓密的云层。
  • 酿寒春:酝酿着春天的寒意。
  • :茂盛。
  • 沙没河平:沙子覆盖河面,使河面看起来平坦。
  • 水减鳞:水面上的波纹减少,比喻水面平静。
  • 濡笔:蘸墨。
  • 晴霭:晴朗的天空。
  • 兴豪:兴致高昂。
  • 烟霄外:云霄之外,比喻高远的地方。
  • 酒如渑:酒如泉水般丰富。渑(shéng),古代地名,以产酒闻名。
  • 天津海:指天津附近的海域。

翻译

在直沽的旅途中,我读到了张翠屏在舟中的纵笔之作,恰逢有所感触,便次韵写信给内翰石溪梁先生。

潞河上日日生起惊风,开始转动船舵的并非经验丰富的老翁。短缆百丈也难以牵引,我们乘风欲驾船如经天之虹。

一年又匆匆到了三月,盛开的桃花飞落如雨,棉絮飘飞似雪。正是征夫思念家乡之时,我作为皇帝的使者,心中每每激动不已。

昨夜密云酝酿着春天的寒意,今朝好雨使得江山焕然一新。尘土被洗去,树木茂盛,山色开朗,沙子覆盖河面,河水平静,波纹减少。

我欣喜地蘸墨挥洒在晴朗的天空下,兴致高昂直飞烟霄之外。小舟中哪能得到如泉水般丰富的酒,与你共酌于天津的海域。

赏析

这首作品描绘了旅途中的自然景象与内心感受,通过对比风雨与晴朗,表达了对自然美景的欣赏和对旅途生活的感慨。诗中“潞河日日生惊风”与“今朝好雨江山新”形成鲜明对比,展现了自然界的变幻莫测。同时,通过“皇华触意每中热”一句,透露出作者作为使者的责任感与使命感。结尾的“与君共酌天津海”则带有豪放与畅快之意,体现了诗人在旅途中的豁达与乐观。

王缜

明广东东莞人,字文哲。弘治六年进士。授兵科给事中,强直敢言。正德初为云南左参政,忤刘瑾,借故罚米五百石,售家产以偿。累迁右副都御史,巡抚苏松诸府,督兵歼刘七于狼山。世宗即位,升南京户部尚书。卒官。 ► 420篇诗文