(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水绿洲:水边绿草丛生的洲渚。
- 鱼艇:捕鱼用的小船。
- 晒渔蓑:晒渔夫穿的蓑衣,蓑衣是用草或棕编成的雨衣。
- 剪烛:剪去烛花,使烛光明亮,常用来形容深夜长谈。
- 干戈:古代兵器,这里指战争。
翻译
水边的绿洲前,捕鱼的小船很多,它们也来陪伴渔夫晒蓑衣。遇到你时,我们剪去烛花,深夜长谈,但无奈的是战争遍布各地,我们又能如何呢?
赏析
这首作品描绘了水边渔村的宁静景象,以及深夜与友人相聚的温馨场景。然而,诗中的“奈此干戈满地何”一句,突然将读者从宁静的渔村生活拉回到现实,表达了作者对战乱的无奈和忧虑。通过对比宁静与战乱,诗人深刻地表达了对和平的渴望和对战争的厌恶。