吾族
吾族在宋代,轮翮称名门。
颇执仕韩节,终元无显人。
大明既中天,稍稍登缙绅。
迨兹三百年,奕叶被国恩。
小子最不才,暮忝观国宾。
迨兹祚中绝,空伤嫠妇魂。
五人下农禄,四叶太平民。
祈死非吾分,偷生愧此身。
悠悠盖棺意,欲与楚龚论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 轮翮(lún hé):比喻家族的兴盛和显赫。
- 仕韩节:指在韩国(古代指朝鲜半岛)做官的节操。
- 缙绅(jìn shēn):古代指有官职或地位的人。
- 嫠妇(lí fù):寡妇。
- 楚龚:指楚国的龚遂,古代忠臣,这里可能指代忠臣或贤人。
翻译
我的家族在宋朝时期,以显赫闻名。 曾坚守在韩国做官的节操,但直到元朝也没有显赫的人物。 明朝如日中天,逐渐有了官职和地位。 至今已有三百年,世代受到国家的恩宠。 我这个最不成器的晚辈,晚年也成了国家的宾客。 如今家族的荣光已断绝,空留寡妇的哀伤。 五人依靠微薄的农耕收入,四代人过着太平的生活。 祈求死亡并非我的本分,苟且偷生使我感到惭愧。 悠悠的盖棺之志,想要与楚国的龚遂讨论。
赏析
这首作品回顾了作者家族从宋代到明代的兴衰历程,表达了对家族荣耀的怀念和对个人处境的感慨。诗中,“轮翮称名门”展现了家族昔日的辉煌,“终元无显人”则流露出对家族衰落的无奈。后文通过对个人境遇的描述,抒发了对家族荣耀的留恋和对现状的愧疚。结尾的“悠悠盖棺意,欲与楚龚论”则体现了作者对生死的深沉思考和对忠臣贤人的向往。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了作者对家族和个人命运的复杂情感。