(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 征妇:指丈夫出征在外的妇女。
- 夫婿:丈夫。
- 中路:途中。
- 作旗:制作军旗。
- 帐帛:军帐中的布料。
- 买剑:购买武器。
- 钗金:金制的钗,女子头饰。
- 被绣:被子上绣有图案。
- 香兰:兰花,常用来比喻高洁。
- 妆奁:化妆用的盒子。
- 凤影:凤凰的影子,常用来比喻美好的事物。
- 寒砧:寒夜中的砧声,指秋夜捣衣声。
翻译
丈夫远赴战场,云中的路途多么深邃。 制作军旗用尽了帐中的布帛,买剑时断掉了金钗。 被子上绣着淡淡的兰花香气,化妆盒中的凤影沉寂无声。 年复一年,衣服上的泪水,随着怨恨寄托在寒夜的砧声中。
赏析
这首作品描绘了一位征妇对远征丈夫的思念与忧虑。诗中通过“作旗馀帐帛,买剑断钗金”展现了战争对家庭的破坏,以及征妇为了支持丈夫而做出的牺牲。后两句“年年衣上泪,随恨寄寒砧”则深刻表达了征妇内心的哀怨与无尽的等待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了战争背后普通人的苦难与无奈。