征妇怨

· 王恭
夫婿远从征,云中路几深。 作旗馀帐帛,买剑断钗金。 被绣香兰浅,妆奁凤影沉。 年年衣上泪,随恨寄寒砧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 征妇:指丈夫出征在外的妇女。
  • 夫婿:丈夫。
  • 中路:途中。
  • 作旗:制作军旗。
  • 帐帛:军帐中的布料。
  • 买剑:购买武器。
  • 钗金:金制的钗,女子头饰。
  • 被绣:被子上绣有图案。
  • 香兰:兰花,常用来比喻高洁。
  • 妆奁:化妆用的盒子。
  • 凤影:凤凰的影子,常用来比喻美好的事物。
  • 寒砧:寒夜中的砧声,指秋夜捣衣声。

翻译

丈夫远赴战场,云中的路途多么深邃。 制作军旗用尽了帐中的布帛,买剑时断掉了金钗。 被子上绣着淡淡的兰花香气,化妆盒中的凤影沉寂无声。 年复一年,衣服上的泪水,随着怨恨寄托在寒夜的砧声中。

赏析

这首作品描绘了一位征妇对远征丈夫的思念与忧虑。诗中通过“作旗馀帐帛,买剑断钗金”展现了战争对家庭的破坏,以及征妇为了支持丈夫而做出的牺牲。后两句“年年衣上泪,随恨寄寒砧”则深刻表达了征妇内心的哀怨与无尽的等待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了战争背后普通人的苦难与无奈。

王恭

明福建长乐人,一作闽县人。字安中,自号皆山樵者。少游江海间,中年葛衣草履,归隐于七岩山,凡二十年。永乐四年,以荐待诏翰林。年六十余,与修《永乐大典》,授翰林院典籍。为闽中十才子之一。有《白云樵唱集》、《草泽狂歌》。 ► 1333篇诗文