(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祭酒:古代官名,相当于国子监的主管。
- 洪厓:传说中的仙人,此处可能指一幅画或诗题。
- 筋骸:身体,筋骨。
- 疲惫:非常疲乏。
- 茫然:失意的样子;无所知的样子。
- 清事:指清雅之事,如读书、作诗等。
- 佳章:优美的诗文。
- 颠:此处指非常高兴,兴奋。
- 珠浦:传说中的地名,此处比喻诗文的光彩。
- 膏润:滋润,此处比喻诗文的优美。
- 十袭:重重包裹,表示珍藏。
- 书箧:书箱。
翻译
中年已过,又到了晚年,身体疲惫,眼神迷茫。 长时间将清雅之事抛诸脑后,变得懒散,忽然得到优美的诗文,欢喜得几乎要跳起来。 诗文的光彩如秋夜的月光般寒冷而明亮,其优美如滋润的玉田,温暖而烟雾缭绕。 我应当将这些诗文重重包裹,珍藏在书箱中,留给儿孙作为世代相传的宝物。
赏析
这首作品表达了诗人对时光流逝的感慨和对文学艺术的珍视。诗中,“才过中年又晚年”直抒胸臆,流露出对年华老去的无奈。而“忽得佳章喜欲颠”则生动描绘了诗人对文学作品的热爱和欣赏,体现了文学艺术给晚年生活带来的慰藉和喜悦。最后,诗人表示要将这些珍贵的诗文珍藏起来,传给后代,展现了其对文化传承的重视。