(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 敛足:收住脚步,指隐居不仕。
- 衡门:横木为门,指简陋的房屋,比喻隐居之所。
- 五陵人:指居住在长安附近五陵地区的富贵人家。五陵,即汉代五个皇帝的陵墓,分别是高祖的长陵、惠帝的安陵、景帝的阳陵、武帝的茂陵、昭帝的平陵,这些地方后来成为富贵人家聚居之地。
翻译
即使花费了百金,也不因贫穷而感到羞愧,我收住脚步,在简陋的衡门下度过了几个春天。昨天在南边的道路上,随着春风,看到赏花的人大多是来自五陵的富贵人家。
赏析
这首作品通过对比贫士与五陵人的生活状态,表达了作者对隐逸生活的满足和对世俗富贵的淡漠。诗中“百金费尽不羞贫”展现了贫士的高洁情操,不为金钱所动,而“敛足衡门几度春”则描绘了贫士宁静自足的生活。后两句通过对比,进一步突出了贫士的超然态度,不羡慕五陵人的繁华,而是享受自己的清贫与自由。