新燕

· 王恭
海燕双飞下柳塘,主家台榭已荒凉。 玉窗绣户春云外,不忍翻飞过别墙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 海燕:生活在海边的燕子。
  • 双飞:成对飞翔。
  • 柳塘:种有柳树的池塘。
  • 主家:指曾经居住在这里的人家。
  • 台榭:古代建筑中的一种,通常指建在台基上的亭台楼阁。
  • 荒凉:形容景象冷清、无人居住。
  • 玉窗绣户:形容窗户精美,通常指富贵人家的居所。
  • 春云:春天的云彩,这里可能指春天的气息。
  • 不忍:不愿意,心中有所不舍。
  • 翻飞:飞翔的动作。
  • 别墙:指离开这个地方的界限。

翻译

海燕成对飞翔,降落在柳树环绕的池塘边,曾经的主人家的亭台楼阁已经荒凉无人。在那些精美的窗户和华丽的门户之外,春天的云彩飘荡,燕子们不愿飞过那标志着离开的墙,似乎对这里还有所留恋。

赏析

这首作品通过描绘海燕在荒凉的台榭和春云之间的徘徊,表达了诗人对过往繁华的怀念和对变迁的感慨。诗中“海燕双飞”与“主家台榭已荒凉”形成鲜明对比,突出了时光的无情和人事的更迭。末句“不忍翻飞过别墙”则巧妙地以燕子的不舍来象征诗人对旧日景象的留恋,情感细腻,意境深远。

王恭

明福建长乐人,一作闽县人。字安中,自号皆山樵者。少游江海间,中年葛衣草履,归隐于七岩山,凡二十年。永乐四年,以荐待诏翰林。年六十余,与修《永乐大典》,授翰林院典籍。为闽中十才子之一。有《白云樵唱集》、《草泽狂歌》。 ► 1333篇诗文