(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 离居:离开居住的地方。
- 杂尘想:杂乱的世俗思绪。
- 惬(qiè):满足,愉快。
- 清玩:欣赏清雅的事物。
- 夙心:长久以来的心愿。
- 积雨:长时间的雨。
- 霁(jì):雨后天晴。
- 空翠:空中的翠绿色,指山林的翠色。
- 飞阁:高耸的楼阁。
- 孤云:单独的云。
- 閒(xián):同“闲”,悠闲。
- 远岑(cén):远处的山峰。
- 缃帙(xiāng zhì):浅黄色的书套,这里指书籍。
- 瑶琴:美玉制成的琴,这里指音乐。
- 怅望:惆怅地望着。
- 空期:空等。
- 鸾凤音:比喻美好的音乐或声音。
翻译
离开居住的地方,我的思绪杂乱无章,长久以来未曾深入山水之间。这次来到这里,我感到非常愉快,能够欣赏到清雅的景致,同时也实现了我长久以来的心愿。长时间的雨水终于在河上停歇,天晴了,枫树林中传来萧萧的声音。空中的翠绿色像是在洒向高耸的楼阁,孤独的云朵悠闲地飘浮在远处的山峰上。如果有人真的在这里隐居,他一定有着丰富的书籍和美妙的音乐。我惆怅地望着,却独自一人,空等着那美好的音乐或声音。
赏析
这首作品描绘了诗人离开尘嚣,深入山水之间寻找心灵慰藉的情景。诗中,“积雨川上霁,萧萧枫树林”生动地描绘了雨后天晴的自然景象,而“空翠洒飞阁,孤云閒远岑”则通过意象的叠加,传达出一种超脱尘世的宁静与深远。最后两句“怅望独不见,空期鸾凤音”则表达了诗人对于理想生活的向往与现实的无奈,整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对于自然与宁静生活的深切向往。