(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秪树:即菩提树,佛教中象征智慧与觉悟的树。
- 层阿:重叠的山峦。
- 空门:佛教的代称,指寺庙。
- 离筵:离别的宴席。
- 逸兴:超脱世俗的兴致。
- 鱼佩:古代官员的佩饰,这里指官职。
- 女萝:一种蔓生植物,常用来比喻隐居生活。
- 城郭:城墙,代指城市。
- 云林:云雾缭绕的树林,指隐居之地。
翻译
石林中的菩提树掩映着重叠的山峦,我却在佛门中与你别离,心中无奈。 深夜里,残烛将尽,泉水的影子也消失了,离别的宴席上,宾客散去,月光却格外明亮。 回归山林的兴致让我放下了官职的束缚,隐居的生活如女萝般自由。 从此,我与城郭和云林告别,在晨钟声中唱起了离别的歌。
赏析
这首作品描绘了与故人在僧房别离的情景,通过对石林、秪树、空门等意象的运用,表达了诗人对世俗的厌倦和对隐居生活的向往。诗中“残烛夜深泉影尽,离筵宾散月明多”一句,以残烛、泉影、离筵、月光等元素,巧妙地烘托出别离时的凄凉与不舍。结尾的“城郭云林从此别,晓钟声里唱离歌”更是将离别的情感推向高潮,展现了诗人超脱尘世、向往自然的情怀。