五月

五月雨晴梅子肥,杏花吹尽燕飞飞。 时光已到青团扇,士女新裁白苎衣。 黄鸟故能供寂寞,绿阴何必减芳菲。 子云自得幽居乐,不恨门前辙迹稀。
拼音

所属合集

#梅子 #五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梅子肥:指梅子成熟,果实饱满。
  • 青团扇:指用青竹或青草编织的扇子,夏天用来扇风。
  • 白苎衣:用苎麻织成的白色衣服,夏天穿着凉爽。
  • 黄鸟:黄莺,一种鸣声悦耳的鸟。
  • 幽居:隐居,指远离尘嚣的居住环境。
  • 辙迹:车轮碾过的痕迹,比喻访客的足迹。

翻译

五月天,雨过天晴,梅子成熟饱满,杏花已经凋谢,燕子在空中飞翔。 时光已经到了使用青团扇的季节,年轻男女们新裁制了白色的苎麻衣裳。 黄莺的鸣叫能慰藉寂寞,绿树的阴凉并不比花香逊色。 子云享受着隐居的乐趣,并不遗憾门前访客稀少。

赏析

这首作品描绘了五月雨后天晴的自然景象和人们的生活状态。诗中“梅子肥”、“杏花吹尽”生动地表现了季节的变迁,而“青团扇”、“白苎衣”则反映了人们随着季节变化,调整生活用品和服饰的习俗。后两句通过“黄鸟”和“绿阴”的对比,表达了即使在寂寞中也能找到乐趣,而“幽居乐”和“辙迹稀”则体现了诗人对隐居生活的满足和宁静安逸的心境。整首诗语言清新,意境恬淡,表达了诗人对自然和生活的热爱,以及对简朴生活的向往。

注释

  • 梅子肥: 梅子成熟饱满。
  • 杏花吹尽: 杏花凋谢殆尽。
  • 燕飞飞: 燕子飞翔。
  • 青团扇: 青绿色的团扇,古代夏季用以纳凉的扇子。
  • 士女: 男女,泛指人群。
  • 白苎衣: 白色的苎麻布衣服。
  • 黄鸟: 黄莺,春季常见的鸣禽。
  • 供寂寞: 填补寂寞,给寂静增添生气。
  • 绿阴: 树荫,绿色的遮阳。
  • 芳菲: 花朵的香气和色彩。
  • 子云: 司马相如的小名,此处借指文徵明自己。
  • 幽居乐: 清静的隐居生活。
  • 辙迹稀: 往来车辆的痕迹少,形容门庭冷清。

翻译

五月的雨后天空放晴,梅子已经熟透,杏花已凋零,只有燕子在空中飞舞。时令已至,人们手持着青翠的团扇驱赶暑热,男女们也换上了轻薄的白苎新衣。黄莺的歌声为这寂寞的季节增添了活力,虽然树荫下少了繁花,但绿意依旧盎然。我独自享受着隐居的乐趣,不觉得门前车马稀少有什么遗憾。

赏析

这首诗描绘了初夏时节的景色,以细腻的笔触展现了江南水乡五月的风情。梅子肥美、杏花凋零、黄鸟鸣叫,构成了一幅生动的乡村画卷。诗人通过对季节变化和人们生活的描绘,表达了对闲适生活的满足与享受,以及对清静生活的向往。同时,"子云自得幽居乐"流露出诗人淡泊名利,超脱尘世的心境,即使门前车马稀少,也不影响其内心的宁静与快乐。

文徵明

文徵明

文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。 文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。 ► 837篇诗文