再经武云观书林玉玑道士壁

碧山道士曾相约,归路还来宿武云。 月满仙台依鹤侣,书留苍壁看鹅群。 春岩多雨林芳淡,暗水穿花石溜分。 奔走连年家尚远,空馀魂梦到柴门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仙台:指道观中的高台,常用来形容道士修炼的地方。
  • 鹤侣:指仙鹤,常用来比喻高洁的道士或隐士。
  • 鹅群:指道士养的鹅,这里可能暗指道士的生活简朴。
  • 林芳:指林中的花草香气。
  • 石溜:指山石间的流水。
  • 柴门:指简陋的门户,常用来形容隐士或贫寒人家的住所。

翻译

碧山上的道士曾与我相约,归途中再来武云观留宿。 月光洒满仙台,我与仙鹤为伴,留下的书籍供苍壁旁的鹅群观赏。 春岩多雨,林中的芳香变得淡雅,暗水穿花,山石间的流水各自分流。 连年奔波,家依旧遥远,只能让梦境空空地回到那简陋的柴门。

赏析

这首作品描绘了诗人再次访问武云观时的心境与所见景致。诗中通过“月满仙台”、“书留苍壁”等意象,展现了道观的宁静与超脱。后两句则通过“春岩多雨”、“暗水穿花”等自然景象,表达了诗人对自然之美的细腻感受。结尾的“奔走连年家尚远,空馀魂梦到柴门”则透露出诗人对家的思念与旅途的疲惫,体现了诗人内心的孤独与对归途的渴望。

王守仁

王守仁

明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。 ► 928篇诗文